敲诈勒索 extorsion
Explanation
依仗权势或抓住别人的把柄,用威胁手段逼取财物。
Extorquer de l'argent ou des biens à autrui en utilisant des menaces ou en profitant de ses faiblesses.
Origin Story
话说在明朝嘉靖年间,有一个贪婪的县令,名叫张知县,他每天都想着如何搜刮民脂民膏。他经常以各种理由盘剥百姓,甚至对一些穷苦人家也毫不留情。张知县有一次巡察到一个村庄,看到村里有一个老农家里有一些粮食,便上前敲诈勒索。老农苦苦哀求,说自己家中只有这些粮食,用来度过寒冬,张知县却置之不理,强行带走了老农大部分的粮食。老农无奈之下,只好含泪答应。张知县的所作所为很快传遍了整个县城,百姓们对他恨之入骨,却又无可奈何。后来,这个张知县最终受到了惩罚,被革职查办,他的恶行也成为了人们口口相传的反面教材。
À l'époque Jiajing de la dynastie Ming, il y avait un magistrat de comté avare nommé Zhang. Chaque jour, il se demandait comment exploiter le peuple. Il extorquait souvent de l'argent au peuple pour diverses raisons, et même n'avait aucune pitié pour les pauvres. Une fois, alors que Zhang inspectait un village, il vit un vieux fermier avec du grain chez lui, alors il s'approcha et le força à payer. Le vieux fermier supplia amèrement, disant qu'il n'avait que ce grain pour passer l'hiver, mais Zhang l'ignora et prit de force la plus grande partie du grain du fermier. Le vieux fermier, n'ayant pas d'autre choix, dut accepter les larmes aux yeux. Les actes de Zhang se répandirent rapidement dans tout le comté, et le peuple le haïssait profondément, mais il ne pouvait rien faire. Plus tard, ce magistrat Zhang fut finalement puni, destitué de ses fonctions, et ses méfaits devinrent un manuel négatif transmis de génération en génération.
Usage
作谓语、定语;指用威胁手段逼取财物
Utilisé comme prédicat ou attribut ; se réfère à l'extorsion d'argent ou de biens par des menaces.
Examples
-
官府对百姓敲诈勒索,民不聊生。
guǎnfǔ duì bǎixìng qiāo zhà lè suǒ, mín bù liáo shēng
Le gouvernement extorquait le peuple, et le peuple était misérable.
-
地主对佃户敲诈勒索,无恶不作。
dìzhǔ duì diànhù qiāo zhà lè suǒ, wú è bù zuò
Le propriétaire terrien extorquait ses métayers et commettait toutes sortes de mauvaises actions..