敲诈勒索 恐喝
Explanation
依仗权势或抓住别人的把柄,用威胁手段逼取财物。
権力を利用したり、相手の弱点をつかんだりして、脅迫によって財物を奪うこと。
Origin Story
话说在明朝嘉靖年间,有一个贪婪的县令,名叫张知县,他每天都想着如何搜刮民脂民膏。他经常以各种理由盘剥百姓,甚至对一些穷苦人家也毫不留情。张知县有一次巡察到一个村庄,看到村里有一个老农家里有一些粮食,便上前敲诈勒索。老农苦苦哀求,说自己家中只有这些粮食,用来度过寒冬,张知县却置之不理,强行带走了老农大部分的粮食。老农无奈之下,只好含泪答应。张知县的所作所为很快传遍了整个县城,百姓们对他恨之入骨,却又无可奈何。后来,这个张知县最终受到了惩罚,被革职查办,他的恶行也成为了人们口口相传的反面教材。
明の嘉靖年間、張という名の欲深い県令がいた。彼は毎日、民衆をどのように搾取するかを考えていた。彼はしばしば様々な理由をつけて民衆から金を巻き上げ、貧しい人々にも容赦しなかった。ある時、張が村を視察した際、ある老農が家に穀物を持っているのを見て、彼から金を巻き上げた。老農は必死に頼み込み、冬を越すための穀物しかないと訴えたが、張はそれを無視し、老農の穀物のほとんどを無理やり奪い取った。老農は仕方なく、涙ながらにそれを承知した。張の行為はすぐに全県に広がり、民衆は彼を深く憎んだが、何もできなかった。その後、張はついに罰せられ、職を解かれた。彼の悪行は、後世に語り継がれる反面教師となった。
Usage
作谓语、定语;指用威胁手段逼取财物
述語または定語として用いられる。脅迫によって財物を奪うことを指す。
Examples
-
官府对百姓敲诈勒索,民不聊生。
guǎnfǔ duì bǎixìng qiāo zhà lè suǒ, mín bù liáo shēng
政府は国民から金を巻き上げて、民衆は悲惨な状態だった。
-
地主对佃户敲诈勒索,无恶不作。
dìzhǔ duì diànhù qiāo zhà lè suǒ, wú è bù zuò
地主は小作人から金を巻き上げて、悪事を働いた。