旷古未有 sans précédent
Explanation
形容极其罕见,从未有过。
Pour qualifier quelque chose d'extrêmement rare et sans précédent.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他从小就才华横溢,文思泉涌。长大后,他游历各地,创作了许多脍炙人口的诗篇,名动天下。一日,李白乘船游览长江,途经三峡,只见两岸奇峰耸立,云雾缭绕,景色壮观。李白不禁诗兴大发,提笔写下了一首气势磅礴的诗篇,名为《望庐山瀑布》。这首诗词气势磅礴,想象丰富,充满了浪漫主义的色彩,堪称千古绝唱,被后人誉为“诗仙”李白的巅峰之作。一时之间,这首诗传遍大江南北,无人不知,无人不晓,人们纷纷赞叹李白的才华,称其为旷古未有的诗坛奇才。一时间,李白的名气更是达到了顶峰,成为当时最受欢迎的诗人。然而,李白并未因此而骄傲自满,他始终保持着谦逊的态度,继续创作,为后世留下了许多宝贵的文化遗产。
À l'époque de la dynastie Tang, vivait un poète du nom de Li Bai, connu pour son talent extraordinaire. Dès son jeune âge, il manifestait des aptitudes exceptionnelles pour la poésie. En grandissant, Li Bai voyagea beaucoup à travers la Chine, créant d'innombrables poèmes célèbres, son nom devenant un nom familier dans toute la nation. Un jour, alors qu'il naviguait sur le puissant fleuve Yangtsé, il traversa les Trois Gorges. Les impressionnants flancs de montagnes, enveloppés de brume, le remplirent d'inspiration. La beauté qu'il vit alimenta son esprit créatif, et il commença à écrire. Le poème qu'il écrivit, "Contemplation de la cascade du mont Lushan", devint un chef-d'œuvre intemporel, caractérisé par son ampleur grandiose, ses images riches et son esprit romantique, consolidant sa réputation de poète incomparable. Ce poème se répandit dans tout le pays, valant à Li Bai des éloges sans précédent pour ses compétences inégalées, et le peuple le salua comme un génie poétique sans précédent. Sa renommée atteignit son apogée, le faisant devenir l'un des poètes les plus recherchés de son époque. Malgré son succès monumental, il resta modeste, continuant à écrire de la poésie et enrichissant l'héritage culturel de la Chine pour les générations à venir.
Usage
用于形容事物极其罕见,前所未有。
Employé pour décrire quelque chose d'extrêmement rare et sans précédent.
Examples
-
这次的成功,真是旷古未有!
zhè cì de chénggōng, zhēn shì kuàng gǔ wèi yǒu!
Ce succès est sans précédent !
-
这项技术,在世界上是旷古未有的。
zhè xiàng jìshù, zài shìjiè shàng shì kuàng gǔ wèi yǒu de
Cette technologie est sans précédent dans le monde.