月朗星稀 Lune claire, étoiles clairsemées
Explanation
形容月亮明亮,星星稀疏的景象。通常用来描写晴朗的夜晚。
Décrit une scène avec une lune brillante et peu d'étoiles. Souvent utilisé pour décrire une nuit claire.
Origin Story
老张今晚加班,直到深夜才回家。路上,他抬头望见天空,一轮明月高悬,几颗星星闪烁其间,显得格外宁静。他深吸一口气,感受着月朗星稀的夜晚带来的宁静与祥和。回到家中,疲惫感也消散了不少。他想起小时候,每逢中秋佳节,家人都会在庭院中赏月,那也是月朗星稀的夜晚,充满了欢声笑语。岁月如梭,时光流逝,但月朗星稀的美景却一直陪伴着他,成为他生命中美好的回忆。
Monsieur Zhang a fait des heures supplémentaires ce soir et n'est rentré chez lui que tard dans la nuit. Sur le chemin du retour, il lève les yeux vers le ciel et voit une pleine lune suspendue haut dans le ciel, avec quelques étoiles qui scintillent entre elles, ce qui semble exceptionnellement calme. Il respire profondément et ressent la paix et l'harmonie que procure la nuit claire. Une fois à la maison, sa fatigue se dissipe également. Il se souvient que lorsqu'il était enfant, pendant le festival de la mi-automne, sa famille admirait toujours la lune dans la cour ; c'étaient aussi des nuits étoilées, pleines de rires et de joie. Le temps passe vite, et le temps passe, mais le beau paysage de la pleine lune et des quelques étoiles l'a toujours accompagné, devenant un beau souvenir dans sa vie.
Usage
用于描写夜间景物,常用于诗歌、散文等文学作品中。
Utilisé pour décrire des scènes nocturnes, souvent dans des poèmes et des essais.
Examples
-
秋高气爽,月朗星稀,正是赏月的好时光。
qiū gāo qì shuǎng, yuè lǎng xīng xī, zhèng shì shǎng yuè de hǎo shíguāng。
L'automne est frais et agréable, la lune est brillante et les étoiles sont rares, c'est le moment idéal pour admirer la lune.
-
夜深了,月朗星稀,万物静谧。
yè shēn le, yuè lǎng xīng xī, wàn wù jìng mì。
Il est tard dans la nuit, la lune brille et les étoiles sont clairsemées, tout est calme.