海阔天空 hǎi kuò tiān kōng vaste océan, vaste ciel

Explanation

形容范围广阔,没有限制。也比喻说话漫无边际,没有中心。

Décrit une vaste étendue, sans limites. Utilisé aussi pour décrire un discours décousu et sans centre.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫阿哲的年轻人。阿哲从小就对世界充满了好奇,渴望见识更广阔的天地。他经常对着村口那座高耸的山峰发呆,想象着山的那边是什么样的景色。有一天,他终于下定决心,要离开家乡,去探索那片他心中“海阔天空”的世界。他背上简单的行囊,告别了父母和乡亲们,踏上了旅程。一路上,他经历了风风雨雨,也看到了许多从未见过的景象:雄伟的山脉,奔腾的河流,广阔的草原,还有那神秘莫测的大海。他感受到了大自然的壮阔,也体验了人间的冷暖。经过千辛万苦,他终于实现了自己的梦想,见识了这“海阔天空”的世界。阿哲的故事告诉我们,只要心中有梦想,就勇敢地去追逐,即使前方的路途充满挑战,也一定能够到达成功的彼岸。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā zhé de nián qīng rén. ā zhé cóng xiǎo jiù duì shìjiè chōngmǎn le hàoqí, kěwàng jiànshí gèng guǎng kuò de tiāndì. tā jīng cháng duì zhe cūn kǒu nà zuò gāo sǒng de shān fēng fādāi, xiǎngxiàng zhe shān de nà biān shì shénme yàng de jǐng sè. yǒu yī tiān, tā zhōngyú xià dìng jué xīn, yào líkāi jiā xiāng, qù tàn suǒ nà piàn tā xīn zhōng “hǎi kuò tiān kōng” de shìjiè. tā bēi shàng jiǎndān de xíng náng, gàobié le fùmǔ hé xiāng qīn men, tà shàng le lǚ chéng. yī lù shang, tā jīng lì le fēng fēng yǔ yǔ, yě kàn dào le xǔ duō cóng wèi jiàn guò de jǐng xiàng: xióng wěi de shānmài, bēnténg de héliú, guǎng kuò de cǎoyuán, hái yǒu nà shénmì mò cè de dà hǎi. tā gǎnshòu dào le dà zìrán de zhuàng kuò, yě tǐyàn le rén jiān de lěng nuǎn. jīng guò qiānxīn wàn kǔ, tā zhōngyú shíxiàn le zìjǐ de mèngxiǎng, jiànshí le zhè “hǎi kuò tiān kōng” de shìjiè. ā zhé de gùshì gàosù wǒmen, zhǐ yào xīn zhōng yǒu mèngxiǎng, jiù yǒnggǎn de qù zhuīzhú, jíshǐ qián fāng de lùtú chōngmǎn tiǎozhàn, yě yīdìng nénggòu dào dá chénggōng de bǐ'àn.

Il y a bien longtemps, dans un village de montagne isolé, vivait un jeune homme nommé Azhe. Dès son plus jeune âge, Azhe était curieux du monde et aspirait à découvrir des horizons plus vastes. Il contemplait souvent l'imposante montagne à l'entrée du village, imaginant le paysage qui se trouvait de l'autre côté. Un jour, il décida enfin de quitter sa ville natale pour explorer le monde du « vaste océan et du ciel immense » qu'il portait en lui. Il prit un sac à dos simple, dit au revoir à ses parents et à ses voisins, et se lança dans son voyage. En chemin, il connut des vents et des pluies, mais il vit aussi de nombreux paysages qu'il n'avait jamais vus auparavant : des montagnes majestueuses, des rivières tumultueuses, de vastes plaines et l'océan mystérieux. Il ressentit l'immensité de la nature et expérimenta la chaleur et la froideur du monde humain. Après de nombreuses difficultés, il réalisa enfin son rêve et découvrit le monde du « vaste océan et du ciel immense ». L'histoire d'Azhe nous enseigne que tant que nous avons un rêve au cœur, nous devons le poursuivre avec courage, et même si la route qui nous attend est semée d'embûches, nous pouvons certainement atteindre les rives du succès.

Usage

多用于形容空间广阔或谈话内容漫无边际。

duō yòng yú xiángróng kōngjiān guǎng kuò huò tán huà nèiróng màn wú biān jì

Souvent utilisé pour décrire un espace vaste ou une conversation décousue.

Examples

  • 他的理想是海阔天空,自由自在。

    tā de lǐxiǎng shì hǎi kuò tiān kōng, zìyóu zìzài.

    Son idéal est d'être libre et sans limites.

  • 他的发言海阔天空,不着边际。

    tā de fāyán hǎi kuò tiān kōng, bù zháo biān jì

    Son discours était décousu et sans but.