稍纵即逝 éphémère
Explanation
形容时间或机会很容易过去,一眨眼就没了。
Décrit le temps ou l’occasion qui passe facilement, en un clin d’œil.
Origin Story
从前,有个年轻人,他得到一个非常难得的机会去参加一个重要的比赛。可是,他却因为准备不足,错过了这个千载难逢的机会。比赛开始的时候,他还在磨磨蹭蹭地准备东西,等到他终于准备好,比赛已经结束了。年轻人后悔莫及,他明白机会稍纵即逝的道理。他决心以后要更加努力,不再错过任何机会。
Il était une fois un jeune homme qui a eu l'occasion rare de participer à une compétition importante. Cependant, en raison d'une préparation insuffisante, il a raté cette chance unique dans une vie. Lorsque la compétition a commencé, il était encore en train de préparer ses affaires. Lorsqu'il a finalement été prêt, la compétition était déjà terminée. Le jeune homme l'a beaucoup regretté et a compris que les occasions sont éphémères. Il a décidé de travailler plus dur à l'avenir et de ne plus jamais manquer une occasion.
Usage
多用于描写时间或机会转瞬即逝。
Souvent utilisé pour décrire la rapidité avec laquelle le temps ou les occasions passent.
Examples
-
机会稍纵即逝,我们必须抓住它。
jihui shaozongjishi, women bixu zhuazhu ta.
Les occasions sont éphémères ; nous devons les saisir.
-
时间稍纵即逝,要珍惜每一分每一秒。
shijian shaozongjishi, yao zhenxi meiyifen meiyimiao
Le temps file ; chérissons chaque minute et chaque seconde.