莫名其妙 Inexplicable
Explanation
指事物或行为无法理解,令人感到奇怪。
Désigne des choses ou des actions qui sont incompréhensibles et déroutantes.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着一位名叫老李的老人。老李是一位经验丰富的农夫,他总是能预知天气,而且总能种出丰收的庄稼。有一天,村里来了一个年轻的书生,书生对老李的预知能力感到好奇,便向老李请教。老李笑了笑,说:“这没什么难的,只要你仔细观察天象,就能预测天气。”书生半信半疑,便跟着老李学习。 几天后,老李告诉书生,明天将会有一场大雨。书生抬头望了望天空,万里无云,阳光明媚,根本不像要下雨的样子。书生很疑惑,便问老李:“老先生,您确定吗?现在天气这么好,怎么可能会下雨呢?”老李依然自信地笑着说:“我相信我的判断,明天一定会下雨。”书生还是不相信,就赌气说:“如果明天不下雨,我就不再相信您的预知能力了。” 第二天,天空中果然下起了倾盆大雨。书生惊呆了,老李的预知能力实在是太神奇了。他连忙向老李道歉,并向老李请教更多的知识。老李耐心地教导书生,书生也认真地学习。后来,书生也成了一位预知天气的专家,他帮助村庄免受了多次自然灾害,也让村庄更加繁荣富强。 然而,很多人都不知道,老李之所以能预知天气,是因为他观察了周围的许多细节,比如蚂蚁搬家、蜘蛛结网等等。这些看似细微的现象,却蕴含着很多自然规律。老李只是通过多年的观察和总结,掌握了这些规律,才能够预测天气。 这个故事告诉我们,很多看似莫名其妙的事情,其实都有其背后的原因和规律。只要我们用心观察,仔细思考,就能发现其中的奥妙。
Dans un vieux village, vivait un homme du nom de Li. Li était un fermier expérimenté, qui pouvait toujours prédire le temps et toujours récolter une récolte abondante. Un jour, un jeune érudit est arrivé au village, l'érudit était curieux de la capacité de Li à prédire le temps, alors il a demandé conseil à Li. Li a souri et a dit : "Ce n'est pas difficile, il suffit d'observer attentivement les phénomènes célestes, et vous pourrez prédire le temps." L'érudit était à moitié convaincu, à moitié sceptique, et il a suivi Li pour apprendre. Après quelques jours, Li a dit à l'érudit qu'il pleuvrait le lendemain. L'érudit a regardé le ciel, le ciel était dégagé et le soleil brillait intensément, cela ne ressemblait pas à la pluie du tout. L'érudit était très perplexe et a demandé à Li : "Monsieur, êtes-vous sûr ? Le temps est si beau maintenant, comment pourrait-il pleuvoir ?" Li a toujours souri avec confiance et a dit : "Je fais confiance à mon jugement, il pleuvra demain." L'érudit ne le croyait toujours pas et a dit avec colère : "S'il ne pleut pas demain, je ne croirai plus en ta capacité à prédire le temps." Le lendemain, il a vraiment plu des cordes. L'érudit était stupéfait, la capacité de Li à prédire le temps était vraiment incroyable. Il s'est immédiatement excusé auprès de Li et lui a demandé d'autres connaissances. Li a enseigné patiemment à l'érudit, et l'érudit a étudié dur. Plus tard, l'érudit est également devenu un expert en prévisions météorologiques, il a aidé le village à éviter de nombreuses catastrophes naturelles, et a également rendu le village plus prospère. Cependant, beaucoup de gens ne savent pas que la raison pour laquelle Li pouvait prédire le temps était qu'il observait de nombreux détails autour de lui, comme les fourmis qui déménagent et les araignées qui tissent des toiles. Ces phénomènes apparemment insignifiants, cependant, contiennent de nombreuses lois naturelles. Li a pu prédire le temps uniquement grâce à des années d'observation et de synthèse de ces lois. Cette histoire nous apprend que de nombreuses choses apparemment inexplicables ont en réalité des raisons et des lois sous-jacentes. Tant que nous observons attentivement et réfléchissons soigneusement, nous pouvons découvrir les mystères.
Usage
这个成语常用来形容一些令人费解的现象或行为,表示对事物原因或道理的不理解。
Ce locution est souvent utilisée pour décrire des phénomènes ou des comportements déroutants, indiquant un manque de compréhension des raisons ou de la logique des choses.
Examples
-
他突然消失得无影无踪,真是莫名其妙!
tā túrán xiāoshī dé wú yǐng wú zōng, zhēnshi mò míng qí miào!
Il a disparu soudainement sans laisser de trace, c'est inexplicable !
-
这件案子太蹊跷了,真是莫名其妙。
zhè jiàn ànzi tài qī qiāo le, zhēnshi mò míng qí miào
Cette affaire est très mystérieuse, vraiment inexplicable.