语重心长 yǔ zhòng xīn cháng sérieux et sincère

Explanation

话深刻有力,情意深长。形容对人真诚的劝告或忠告。

Des paroles profondes et sincères. Cela décrit des conseils ou des avertissements sincères à quelqu'un.

Origin Story

老渔民张三,经验丰富,在海上航行了几十年,见过无数的风浪。一天,他看到几个年轻的渔民,技术还不熟练,便语重心长地告诫他们:‘出海捕鱼,安全第一!大海变幻莫测,你们要时刻小心谨慎,不要因为贪图一时之利而冒险。’他回忆起自己年轻时,也曾因为轻率而差点葬身大海,那段经历让他刻骨铭心。他细致地讲解了各种航海知识和安全注意事项,并耐心地回答年轻渔民们提出的每一个问题。他还讲述了许多在海上遇到的险情以及如何化险为夷的经验。最后,他语重心长地说:‘大海是我们的衣食父母,但也是一个充满危险的地方。只有敬畏大海,尊重大海,才能在海上生存,才能获得丰收。’年轻的渔民们被老渔民的诚挚情感和丰富经验深深地打动了,他们认真地听着,记下了老渔民的每一句话。从此以后,他们更加谨慎小心地出海捕鱼,并且在捕鱼过程中始终牢记老渔民的教诲。

lǎoyúmín zhāng sān, jīngyàn fēngfù, zài hǎishàng hángxíngle jǐ shí nián, jiànguò wúshù de fēnglàng. yī tiān, tā kàn dào jǐ gè niánqīng de yúmín, jìshù hái bù shúliàn, biàn yǔ zhòng xīn cháng de gàojiè tāmen:

Le vieux pêcheur Zhang San, expérimenté et ayant navigué sur les mers pendant des décennies, avait vu d'innombrables tempêtes. Un jour, il vit de jeunes pêcheurs dont les compétences n'étaient pas encore suffisamment développées, et il les a avertis avec insistance : « La sécurité avant tout en pêchant en mer ! La mer est imprévisible ; vous devez toujours faire attention et ne pas prendre de risques pour le seul bénéfice temporaire. » Il s'est souvenu de sa propre jeunesse, lorsqu'il avait failli périr en mer en raison de son imprudence ; cette expérience était gravée dans sa mémoire. Il a méticuleusement expliqué diverses connaissances nautiques et précautions de sécurité, et a répondu patiemment à chaque question posée par les jeunes pêcheurs. Il a également raconté de nombreuses situations dangereuses qu'il a rencontrées en mer et comment il s'en était sorti. Enfin, il a déclaré avec insistance : « La mer est notre pourvoyeuse, mais aussi un endroit dangereux. Ce n'est qu'en respectant la mer que nous pouvons survivre en mer et obtenir une riche récolte. » Les jeunes pêcheurs ont été profondément émus par l'émotion sincère et la riche expérience du vieux pêcheur. Ils ont écouté attentivement et ont noté chaque mot du vieux pêcheur. À partir de ce moment, ils ont été encore plus prudents lorsqu'ils pêchaient en mer, et ils se sont toujours souvenus des enseignements du vieux pêcheur.

Usage

用于形容说话恳切,情意深长。多用于长辈对晚辈的教诲,或朋友间的劝诫。

yòng yú xiángróng shuōhuà kěnqiè, qíngyì shēn cháng

Utilisé pour décrire quelqu'un qui parle avec sérieux et affection. Principalement utilisé par les personnes âgées pour enseigner aux jeunes générations ou entre amis pour une admonition.

Examples

  • 老师语重心长地教导我们做人要诚实。

    lǎoshī yǔ zhòng xīn cháng de jiàodǎo wǒmen zuòrén yào chéngshí

    Le professeur nous a instruits avec solennité sur l'importance de l'honnêteté.

  • 爷爷语重心长地嘱咐我,要好好学习。

    yéye yǔ zhòng xīn cháng de zhǔfù wǒ, yào hǎohǎo xuéxí

    Le grand-père m'a conseillé avec solennité d'étudier dur.