优惠查询 Recherche d’offres spéciales Yōuhuì cháxún

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:您好,请问你们酒店现在有什么优惠活动?
服务员:您好,我们现在有周末特惠,入住两晚送一晚,还有早鸟优惠,提前预订可以享受更低的折扣。
顾客:哦,周末特惠是怎样的?
服务员:周末特惠是指周五、周六、周日入住,连续入住两晚,可以免费享受第三晚住宿,但需提前预订。
顾客:那早鸟优惠呢?
服务员:早鸟优惠是指提前7天预订,可以享受8折优惠。
顾客:好的,谢谢!

拼音

Gùkè: Hǎo, qǐngwèn nǐmen jiǔdiàn xiànzài yǒu shénme yōuhuì huódòng?
Fúwùyuán: Hǎo, wǒmen xiànzài yǒu zhōumò tèhuì, rùzhù liǎng wǎn sòng yī wǎn, hái yǒu zǎoniǎo yōuhuì, tíqián yùdìng kěyǐ xiǎngshòu gèng dī de zhékòu.
Gùkè: Ó, zhōumò tèhuì shì zěnyàng de?
Fúwùyuán: Zhōumò tèhuì shì zhǐ zhōuwǔ, zhōuliù, zhōurì rùzhù, liánxù rùzhù liǎng wǎn, kěyǐ miǎnfèi xiǎngshòu dì sān wǎn shùzhù, dàn xū tíqián yùdìng.
Gùkè: Nà zǎoniǎo yōuhuì ne?
Fúwùyuán: Zǎoniǎo yōuhuì shì zhǐ tíqián 7 tiān yùdìng, kěyǐ xiǎngshòu 8 zhé yōuhuì.
Gùkè: Hǎo de, xièxie!

French

Client : Bonjour, avez-vous des offres spéciales en ce moment ?
Personnel : Bonjour, nous avons actuellement une offre spéciale week-end, deux nuits pour le prix d’une, et une réduction pour les réservations anticipées.
Client : Oh, en quoi consiste l’offre spéciale week-end ?
Personnel : L’offre spéciale week-end est valable pour les séjours du vendredi au dimanche, deux nuits d’hébergement, la troisième nuit est offerte, mais une réservation préalable est nécessaire.
Client : Et la réduction pour réservation anticipée ?
Personnel : La réduction pour réservation anticipée s’applique aux réservations effectuées sept jours à l’avance, avec une réduction de 20 %.
Client : D’accord, merci !

Phrases Courantes

请问有什么优惠?

Qǐngwèn yǒu shénme yōuhuì?

Avez-vous des offres spéciales ?

有哪些优惠活动?

Yǒu nǎxiē yōuhuì huódòng?

Quelles sont les offres spéciales ?

提前预订有优惠吗?

Tíqián yùdìng yǒu yōuhuì ma?

Y a-t-il une réduction pour les réservations anticipées ?

Contexte Culturel

中文

在中国,酒店和民宿的优惠活动非常常见,通常会根据季节、节日和淡旺季进行调整。

商家通常会通过各种渠道宣传优惠活动,例如酒店官网、OTA平台、社交媒体等。

在选择优惠活动时,需要仔细阅读条款和条件,避免产生误解。

拼音

Zài zhōngguó, jiǔdiàn hé mínbái de yōuhuì huódòng fēicháng chángjiàn, tōngcháng huì gēnjù jìjié, jiérì hé dànwàngjì jìnxíng tiáozhěng。

Shāngjiā tōngcháng huì tōngguò gè zhǒng quádào xuānchuán yōuhuì huódòng, lìrú jiǔdiàn guǎnwǎng, OTA píngtái, shèjiāo méitǐ děng。

Zài xuǎnzé yōuhuì huódòng shí, xūyào zǐxì dúdá tiáokuǎn hé tiáojiàn, biànmiǎn chǎnshēng wùjiě。

French

En Chine, les offres spéciales dans les hôtels et les maisons d’hôtes sont très courantes et sont généralement ajustées en fonction de la saison, des fêtes et des périodes de haute et basse saison.

Les entreprises font généralement la publicité des offres spéciales par le biais de divers canaux, tels que les sites Web des hôtels, les plateformes OTA et les médias sociaux.

Lors du choix des offres spéciales, vous devez lire attentivement les termes et conditions afin d’éviter tout malentendu.

Expressions Avancées

中文

请问贵酒店是否有针对特定人群(例如学生、老年人)的优惠政策?

请问贵酒店的优惠活动是否可以与其他优惠同时使用?

贵酒店的优惠活动是否有使用期限?

拼音

Qǐngwèn guì jiǔdiàn shìfǒu yǒu zhēnduì tèdìng rénqún (lìrú xuéshēng, lǎoniánrén) de yōuhuì zhèngcè?

Qǐngwèn guì jiǔdiàn de yōuhuì huódòng shìfǒu kěyǐ yǔ qítā yōuhuì tóngshí shǐyòng?

Guì jiǔdiàn de yōuhuì huódòng shìfǒu yǒu shǐyòng qīxiàn?

French

Votre hôtel propose-t-il des offres spéciales pour des groupes de personnes spécifiques (étudiants, seniors, par exemple) ?

Les offres spéciales de votre hôtel peuvent-elles être combinées avec d’autres réductions ?

Les offres spéciales de votre hôtel ont-elles une date d’expiration ?

Tabous Culturels

中文

避免在与服务员交谈时过于强势或不礼貌,例如大声喧哗、随意指责等。

拼音

Biànmiǎn zài yǔ fúwùyuán jiāotán shí guòyú qiángshì huò bù lǐmào, lìrú dàshēng xuānhuá, suíyì zhǐzé děng。

French

Évitez d’être trop agressif ou impoli lorsque vous parlez au personnel, par exemple en criant ou en faisant des accusations arbitraires.

Points Clés

中文

优惠查询的适用场景广泛,包括酒店、民宿、旅馆等住宿场所。不同年龄段和身份的人都可以使用该场景,但需要注意语言表达方式的差异,例如对老年人要更加耐心和细致。常见的错误包括不了解酒店的优惠政策、未能充分沟通等。

拼音

Yōuhuì cháxún de shìyòng chǎngjǐng guǎngfàn, bāokuò jiǔdiàn, mínbái, lǚguǎn děng shùzhù chǎngsuǒ。Bùtóng niánlíng duàn hé shēnfèn de rén dōu kěyǐ shǐyòng gāi chǎngjǐng, dàn xūyào zhùyì yǔyán biǎodá fāngshì de chāyì, lìrú duì lǎoniánrén yào gèngjiā nàixīn hé xìzhì。Chángjiàn de cuòwù bāokuò bù liǎojiě jiǔdiàn de yōuhuì zhèngcè, wèinéng chōngfèn gōutōng děng。

French

La recherche d’offres spéciales est applicable dans de nombreux contextes, notamment les hôtels, les maisons d’hôtes, les auberges, etc. Des personnes de tous âges et de toutes origines sociales peuvent utiliser ce scénario, mais il convient de faire attention aux différences d’expression, par exemple, en faisant preuve de plus de patience et de minutie avec les personnes âgées. Les erreurs courantes incluent une mauvaise compréhension des offres spéciales de l’hôtel et une communication insuffisante.

Conseils Pratiques

中文

在练习对话时,可以尝试扮演不同的角色,例如顾客和服务员,并模拟不同的场景,例如预订房间、询问优惠等。

可以与朋友或家人一起练习,互相纠正错误,提高口语表达能力。

可以多听一些相关的录音或视频,学习地道流利的表达方式。

拼音

Zài liànxí duìhuà shí, kěyǐ chángshì bànyǎn bùtóng de juésè, lìrú gùkè hé fúwùyuán, bìng mónǐ bùtóng de chǎngjǐng, lìrú yùdìng fángjiān, xúnwèn yōuhuì děng。

Kěyǐ yǔ péngyǒu huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

Kěyǐ duō tīng yīxiē xiāngguān de lùyīn huò shìpín, xuéxí dìdào liúlì de biǎodá fāngshì。

French

Lors de la pratique du dialogue, essayez d’interpréter différents rôles, tels que client et personnel, et simulez différentes situations, telles que la réservation de chambres et les demandes de réduction.

Vous pouvez vous entraîner avec des amis ou votre famille, vous corriger mutuellement et améliorer vos compétences d’expression orale.

Vous pouvez écouter plus d’enregistrements ou de vidéos pertinents pour apprendre des expressions naturelles et fluentes.