办理值机 Enregistrement bǎn lǐ zhíjī

Dialogues

Dialogues 1

中文

您好,请问我可以办理值机吗?
我的航班号是CA1234,前往纽约。
好的,请您出示您的身份证和机票。
好的,这是我的身份证和电子机票。
请稍等,我帮您打印登机牌。您的座位号是32A。祝您旅途愉快!

拼音

nín hǎo, qǐng wèn wǒ kěyǐ bǎn lǐ zhíjī ma?
wǒ de hángbān hào shì CA1234, qián wǎng niǔyuē.
hǎo de, qǐng nín chūshì nín de shēnfèn zhèng hé jīpiào.
hǎo de, zhè shì wǒ de shēnfèn zhèng hé diànzǐ jīpiào.
qǐng shāoděng, wǒ bāng nín dāyìn dēngjīpái. nín de zuòwèi hào shì 32A. zhù nín lǚtú yúkuài!

French

Bonjour, puis-je faire l'enregistrement, s'il vous plaît ?
Mon numéro de vol est CA1234 pour New York.
D'accord, veuillez me montrer votre pièce d'identité et votre billet.
Voici ma pièce d'identité et mon billet électronique.
Veuillez patienter pendant que j'imprime votre carte d'embarquement. Votre numéro de siège est 32A. Bon voyage !

Dialogues 2

中文

你好,我要办理值机,去往上海的航班,我的姓名是张三。
好的,请您提供您的身份证和机票信息。
好的,我的身份证号码是……,航班号是MU5789。
请稍等,我帮您查询一下您的航班信息… 您的登机口是12号登机口,请您提前到达登机口。
谢谢!

拼音

nǐ hǎo, wǒ yào bǎn lǐ zhíjī, qù wǎng shànghǎi de hángbān, wǒ de xìngmíng shì zhāng sān.
hǎo de, qǐng nín tígōng nín de shēnfèn zhèng hé jīpiào xìnxī.
hǎo de, wǒ de shēnfèn zhèng hàomǎ shì…, hángbān hào shì MU5789.
qǐng shāoděng, wǒ bāng nín cháxún yīxià nín de hángbān xìnxī… nín de dēngjīkǒu shì 12 hào dēngjīkǒu, qǐng nín tíqián dàodá dēngjīkǒu.
xièxie!

French

Bonjour, je voudrais faire l'enregistrement, vol pour Shanghai, je m'appelle Zhang San.
D'accord, veuillez me fournir votre pièce d'identité et vos informations de vol.
D'accord, mon numéro de pièce d'identité est …, numéro de vol MU5789.
Veuillez patienter, je vérifie vos informations de vol… Votre porte d'embarquement est la porte 12, veuillez arriver à la porte à l'avance.
Merci !

Phrases Courantes

办理值机

bǎn lǐ zhíjī

Enregistrement

航班号

hángbān hào

Numéro de vol

登机牌

dēngjīpái

Carte d'embarquement

座位号

zuòwèi hào

Numéro de siège

登机口

dēngjīkǒu

Porte d'embarquement

Contexte Culturel

中文

在中国,办理值机通常需要出示身份证和机票。在机场会有值机柜台,也可以自助值机。 自助值机通常可以通过机场的自助服务设备完成,例如触摸屏自助值机机。 在中国,人们普遍使用手机进行移动支付,部分机场支持手机扫码值机。

拼音

zài fāngshì de huánjìng zhōng, shǐyòng lǐmào hé jùnjìng de yǔyán shì fēicháng zhòngyào de. zài fēi fāngshì de huánjìng zhōng, huìhuà kěyǐ gèng jiǎngzhuàng, dàn shì yīnggāi yīrán wéichí jīběn de lǐmào.

yào zhùyì wénhuà de bèijǐng hé àn zhào qíngkuàng tiáojiě yǔyán.

zūnzhòng lǎonián rén hé quánwèi rénwù shì zhōngguó wénhuà zhōng fēicháng zhòngyào de yī diǎn.

zhíjiē de duìlì yì bàng bìmiǎn, yǐ jiànjiē de gōngxiǎo gèng jiā hǎo.

tígōng bāngzhù hé biǎodá gǎnxiè shì zhōngguó wénhuà zhōng de lǐmào.

shǐyòng míngquè jiǎnjié de yǔyán nénggòu bìmiǎn wùjiě.

rénnài hé lǐjiě shì xiānghù liáoliáo zhōng de gùnjìng.

jījí de tīng, bìng quèbǎo liǎojiě shì yuánhuà de huìhuà zhōng de jīběn yàodiǎn.

French

Dans un cadre formel, il est crucial d’utiliser un langage poli et respectueux. Dans un cadre informel, les conversations peuvent être plus décontractées, mais doivent néanmoins conserver une politesse élémentaire.

Il est important de tenir compte du contexte culturel et d’adapter son langage en conséquence.

Le respect des aînés et des figures d’autorité est hautement valorisé dans la culture chinoise.

La confrontation directe est généralement évitée, la communication indirecte est privilégiée.

Il est poli d’offrir son aide si nécessaire et d’exprimer sa gratitude lorsqu’on reçoit de l’aide.

Utilisez un langage clair et concis pour éviter les malentendus.

La patience et la compréhension sont des éléments clés d’une communication interculturelle efficace.

L’écoute active et la confirmation de la compréhension sont des éléments essentiels à une conversation fluide.

Expressions Avancées

中文

请问您是否需要额外服务,例如托运行李或选择座位?

请问您是需要办理网上值机还是柜台值机?

请您检查一下您的行李是否超重。

拼音

qǐng wèn nín shìfǒu xūyào éwài fúwù, lìrú tuōxíng hánglǐ huò xuǎnzé zuòwèi? qǐng wèn nín shì xūyào bǎn lǐ wǎngshàng zhíjī háishì guìtái zhíjī? qǐng nín jiǎnchá yīxià nín de hánglǐ shìfǒu chāozhòng.

French

Souhaitez-vous des services supplémentaires, tels que l'enregistrement des bagages ou le choix de siège ? Souhaitez-vous vous enregistrer en ligne ou au comptoir ? Veuillez vérifier si vos bagages sont en surpoids.

Tabous Culturels

中文

避免使用不礼貌或不尊重的语言。注意中国的文化习惯,避免触及敏感话题。

拼音

bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào huò bù zūnzhòng de yǔyán. zhùyì zhōngguó de wénhuà xíguàn, bìmiǎn chùjí mǐngǎn huàtí.

French

Évitez d’utiliser un langage impoli ou irrespectueux. Tenez compte des coutumes culturelles chinoises et évitez les sujets sensibles.

Points Clés

中文

办理值机时,请提前准备好您的身份证和机票信息,以便快速办理。自助值机通常需要提前在网上或APP上办理,请注意办理时间。

拼音

bǎn lǐ zhíjī shí, qǐng tíqián zhǔnbèi hǎo nín de shēnfèn zhèng hé jīpiào xìnxī, yǐbiàn kuàisù bǎn lǐ. zìzhù zhíjī tōngcháng xūyào tíqián zài wǎngshàng huò APP shàng bǎn lǐ, qǐng zhùyì bǎn lǐ shíjiān.

French

Lors de l’enregistrement, veuillez avoir votre pièce d’identité et vos informations de vol prêtes à l’avance pour un traitement rapide. L’enregistrement libre-service nécessite généralement un traitement préalable en ligne ou via une application. Veuillez noter le temps de traitement.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同情境下的值机对话,例如航班延误、行李超重等。 可以模拟与机场工作人员的互动。 学习一些常用的英文表达,方便与外国旅客交流。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de zhíjī duìhuà, lìrú hángbān yánwù, hánglǐ chāozhòng děng. kěyǐ mónǐ yǔ jīchǎng gōngzuò rényuán de hùdòng. xuéxí yīxiē chángyòng de yīngwén biǎodá, fāngbiàn yǔ wàiguó lǚkè jiāoliú.

French

Entraînez-vous aux dialogues d’enregistrement dans différentes situations, telles que les retards de vols et les bagages en surpoids. Simulez des interactions avec le personnel de l’aéroport. Apprenez quelques expressions courantes en anglais pour faciliter la communication avec les passagers étrangers.