搭乘公共自行车 Faire du vélo en public dāchéng gōnggòng zìxíngchē

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你好,请问附近有公共自行车站点吗?
B:有的,往前走200米,在路口左转就能看到。
A:谢谢!请问扫码支付方便吗?
B:很方便,用支付宝或微信就能扫码开锁。
A:好的,谢谢!
B:不客气,祝你骑车愉快!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn fùjìn yǒu gōnggòng zìxíngchē zhàn diǎn ma?
B:yǒu de, wǎng qián zǒu 200 mǐ, zài lùkǒu zuǒ zhuǎn jiù néng kàn dào.
A:xiè xie!qǐngwèn sǎomǎ zhīfù fāngbiàn ma?
B:hěn fāngbiàn, yòng zhīfùbǎo huò wēixìn jiù néng sǎomǎ kāisuǒ.
A:hǎo de, xiè xie!
B:bú kèqì, zhù nǐ qí chē yúkuài!

French

A: Bonjour, y a-t-il une station de vélos publics à proximité?
B: Oui, à 200 mètres, tournez à gauche à l'intersection.
A: Merci !
B: De rien, bonne promenade à vélo !

Phrases Courantes

附近有公共自行车站点吗?

fùjìn yǒu gōnggòng zìxíngchē zhàn diǎn ma?

Y a-t-il une station de vélos publics à proximité?

扫码支付方便吗?

sǎomǎ zhīfù fāngbiàn ma?

Le paiement par scan de code est-il pratique ?

支付宝或微信

zhīfùbǎo huò wēixìn

Alipay ou WeChat

Contexte Culturel

中文

在中国,公共自行车系统广泛应用于城市,方便市民短途出行。

使用公共自行车通常需要下载相应的APP并进行实名注册。

扫码支付已成为主流支付方式。

拼音

zài zhōngguó, gōnggòng zìxíngchē xìtǒng guǎngfàn yìngyòng yú chéngshì, fāngbiàn shìmín duǎntú chūxíng。

shǐyòng gōnggòng zìxíngchē tōngcháng xūyào dàxuǎn xiāngyìng de APP bìng jìnxíng shímíng zhùcè。

sǎomǎ zhīfù yǐ chéngwéi zhǔliú zhīfù fāngshì。

French

En Chine, les systèmes de vélos publics sont largement utilisés dans les villes, offrant aux citoyens un moyen pratique de se déplacer sur de courtes distances.

L'utilisation de vélos publics nécessite généralement le téléchargement de l'application correspondante et l'enregistrement avec des noms réels.

Le paiement par code QR est devenu le mode de paiement principal.

Expressions Avancées

中文

请问附近有没有可以停放公共自行车的区域?

除了支付宝和微信,还可以使用哪些方式支付?

这辆自行车的车况如何?

拼音

qǐngwèn fùjìn yǒu méiyǒu kěyǐ tíngfàng gōnggòng zìxíngchē de qūyù?

chúle zhīfùbǎo hé wēixìn, hái kěyǐ shǐyòng nǎxiē fāngshì zhīfù?

zhè liàng zìxíngchē de chēkuàng rúhé?

French

Y a-t-il un endroit à proximité où je peux garer le vélo public ?

Outre Alipay et WeChat, quelles autres méthodes de paiement sont disponibles ?

Quel est l'état de ce vélo ?

Tabous Culturels

中文

不要随意停放自行车,以免影响交通。

拼音

bùyào suíyì tíngfàng zìxíngchē, yǐmiǎn yǐngxiǎng jiāotōng。

French

Ne garez pas votre vélo au hasard pour éviter de perturber la circulation.

Points Clés

中文

了解当地公共自行车系统的使用方法,包括如何注册、解锁、支付和还车。

拼音

liǎojiě dāngdì gōnggòng zìxíngchē xìtǒng de shǐyòng fāngfǎ, bāokuò rúhé zhùcè、jiěsuǒ、zhīfù hé huánchē。

French

Comprenez l'utilisation du système de vélos publics local, y compris la façon de s'inscrire, de déverrouiller, de payer et de rendre le vélo.

Conseils Pratiques

中文

与朋友或家人模拟对话场景。

多尝试使用不同类型的语句。

关注语音语调,模仿地道的表达方式。

拼音

yǔ péngyou huò jiārén mónǐ duìhuà chǎngjǐng。

duō chángshì shǐyòng bùtóng lèixíng de yǔjù。

guānzhù yǔyīn yǔdiào, mónǐ dìdào de biǎodá fāngshì。

French

Simulez des scénarios de dialogue avec des amis ou des membres de votre famille.

Essayez d'utiliser différents types de phrases.

Portez attention à l'intonation et imitez des modes d'expression authentiques.