晚宴礼仪 Étiquette du dîner
Dialogues
Dialogues 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
客人A:你好,我们想点一些特色菜,麻烦推荐一下。
服务员:好的,我们这儿的宫保鸡丁和北京烤鸭都很受欢迎,您看怎么样?
客人B:宫保鸡丁听起来不错,再来一份鱼香肉丝吧。
服务员:好的,宫保鸡丁,鱼香肉丝,还需要别的吗?
客人A:暂时就这些吧,谢谢。
服务员:好的,请稍等。
拼音
French
Serveur : Bonjour, puis-je vous aider ?
Client A : Bonjour, nous aimerions commander des plats spéciaux, pourriez-vous nous en recommander ?
Serveur : Bien sûr, notre poulet Kung Pao et notre canard laqué de Pékin sont très populaires, qu'en pensez-vous ?
Client B : Le poulet Kung Pao a l'air bien, et prenons aussi des tranches de porc au goût de poisson.
Serveur : D'accord, poulet Kung Pao, tranches de porc au goût de poisson, autre chose ?
Client A : C'est tout pour le moment, merci.
Serveur : D'accord, veuillez patienter un instant.
Phrases Courantes
您好,请问需要点什么?
Bonjour, puis-je vous aider ?
我们想点一些特色菜
Nous aimerions commander des plats spéciaux
麻烦推荐一下
pourriez-vous nous en recommander ?
Contexte Culturel
中文
在中国,晚宴上通常会有人敬酒,这时需要端起酒杯,回应对方的敬酒。
晚宴的座位安排通常有一定的讲究,通常尊贵的客人会安排在主位。
晚宴上,要注意用餐礼仪,不要发出过大的声响,也不要随意乱扔垃圾。
拼音
French
En Chine, il est de coutume que quelqu'un propose un toast lors d'un dîner. À ce moment-là, vous devez lever votre verre et répondre au toast.
L'agencement des places lors d'un dîner revêt généralement une certaine importance, et les invités d'honneur sont généralement assis à la place principale.
Lors d'un dîner, faites attention à l'étiquette à table, ne faites pas de bruit et ne jetez pas les déchets au hasard
Expressions Avancées
中文
“承蒙各位的光临,今晚的宴会得以圆满成功。”
“感谢您的到来,祝您今晚用餐愉快!”
“今晚的菜肴,都是我们精心挑选的,希望您喜欢。”
拼音
French
« Grâce à la présence de tous, le dîner de ce soir a été un franc succès. »
« Merci de votre venue, je vous souhaite un agréable dîner ce soir ! »
« Les plats de ce soir ont été soigneusement sélectionnés, j'espère qu'ils vous plairont. »
Tabous Culturels
中文
避免在正式场合大声喧哗,以及谈论敏感话题,如政治、宗教等。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé dàshēng xuānhuá, yǐjí tánlùn mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng。
French
Évitez les conversations bruyantes et les discussions sur des sujets sensibles tels que la politique et la religion dans des contextes formels.Points Clés
中文
根据场合和身份选择合适的语言和行为。例如,在正式的晚宴上,穿着要得体,言行要谨慎。
拼音
French
Choisissez le langage et le comportement appropriés en fonction de l'occasion et du statut. Par exemple, lors d'un dîner formel, habillez-vous convenablement et comportez-vous avec prudence.Conseils Pratiques
中文
多参加一些正式的晚宴,观察和学习他人的行为举止。
和朋友一起模拟晚宴场景,练习对话和礼仪。
观看一些关于晚宴礼仪的视频或纪录片,学习专业的知识。
拼音
French
Assistez à plusieurs dîners formels et observez le comportement des autres.
Simulez des scénarios de dîner avec des amis et pratiquez les dialogues et l'étiquette.
Regardez des vidéos ou des documentaires sur l'étiquette du dîner pour acquérir des connaissances professionnelles.