查询列车时刻 Se renseigner sur les horaires des trains cháxún lièchē shíkè

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:您好,请问从北京到上海的G1次高铁,今天几点发车?
B:您好,G1次高铁今天10:00从北京南站发车。
A:谢谢!请问到达上海虹桥站的时间是几点?
B:预计16:00到达上海虹桥站。
A:好的,谢谢您的帮助!
B:不客气,祝您旅途愉快!

拼音

A:nínhǎo,qǐngwèn cóng běijīng dào shànghǎi de G1 cì gāotiě,jīntiān jǐ diǎn fāchē?
B:nínhǎo,G1 cì gāotiě jīntiān 10:00 cóng běijīng nán zhàn fāchē。
A:xièxie!qǐngwèn dàodá shànghǎi hóngqiáo zhàn de shíjiān shì jǐ diǎn?
B:yùjì 16:00 dàodá shànghǎi hóngqiáo zhàn。
A:hǎode,xièxiě nín de bāngzhù!
B:bú kèqì,zhù nín lǚtú yúkuài!

French

A : Bonjour, à quelle heure part le train à grande vitesse G1 de Pékin à Shanghai aujourd'hui ?
B : Bonjour, le train à grande vitesse G1 part de la gare du Sud de Pékin à 10 h 00 aujourd'hui.
A : Merci ! À quelle heure arrive-t-il à la gare de Shanghai Hongqiao ?
B : Il devrait arriver à la gare de Shanghai Hongqiao à 16 h 00.
A : D'accord, merci pour votre aide !
B : De rien, bon voyage !

Phrases Courantes

请问几点发车?

qǐngwèn jǐ diǎn fāchē?

À quelle heure part le train ?

预计几点到达?

yùjì jǐ diǎn dàodá?

À quelle heure devrait-il arriver ?

请问车次是?

qǐngwèn chēcì shì?

Quel est le numéro du train ?

Contexte Culturel

中文

在中国,查询列车时刻通常可以通过12306网站、app或者车站售票窗口进行。

车站工作人员通常会耐心解答旅客的疑问,提供帮助。

高铁站一般有电子显示屏显示实时列车信息。

拼音

zài zhōngguó,cháxún lièchē shíkè tōngcháng kěyǐ tōngguò 12306 wǎngzhàn、app huòzhě chēzhàn shòupiào chuāngkǒu jìnxíng。

chēzhàn gōngzuò rényuán tōngcháng huì nàixīn jiědá lǚkè de yíwèn,tígōng bāngzhù。

gāotiě zhàn yìbān yǒu diànzǐ xiǎnshì píng xiǎnshì shíshí lièchē xìnxī。

French

En Chine, vous pouvez généralement consulter les horaires des trains sur le site Web ou l'application 12306, ou aux guichets de la gare.

Le personnel des gares répond généralement patiemment aux questions des passagers et fournit une assistance.

Les gares à grande vitesse possèdent généralement des écrans électroniques affichant les informations des trains en temps réel.

Expressions Avancées

中文

请问从XX站到YY站,Z次列车每天几点发车,中途停靠哪些站点?

我想查询XX日期,从XX城市到YY城市的最快列车信息,并了解票价。

请问XX号列车今天是否正常运行,如有延误,请问延误时间大概多久?

拼音

qǐngwèn cóng XX zhàn dào YY zhàn,Z cì lièchē měitiān jǐ diǎn fāchē,zhōngtú tíngkào nǎxiē zhàn diǎn?

wǒ xiǎng cháxún XX rìqī,cóng XX chéngshì dào YY chéngshì de zuìkuài lièchē xìnxī,bìng liǎojiě piàojià。

qǐngwèn XX hào lièchē jīntiān shìfǒu zhèngcháng yùnxíng,rú yǒu yánwù,qǐngwèn yánwù shíjiān dàgài duōjiǔ?

French

À quelle heure le train Z part-il quotidiennement de la gare XX à la gare YY, et dans quelles gares intermédiaires s'arrête-t-il ?

Je souhaiterais consulter les informations sur le train le plus rapide de la ville XX à la ville YY à la date du XX et connaître le prix.

Le train numéro XX fonctionne-t-il normalement aujourd'hui, et en cas de retard, quelle serait la durée approximative du retard ?

Tabous Culturels

中文

尽量避免在高峰期或节假日询问列车时刻,以免造成工作人员的困扰。

拼音

jǐnliàng bìmiǎn zài gāofēngqī huò jiérì jiàwèn lièchē shíkè,yǐmiǎn zàochéng gōngzuò rényuán de kùnrǎo。

French

Évitez autant que possible de vous renseigner sur les horaires des trains pendant les heures de pointe ou les jours fériés, afin de ne pas déranger le personnel.

Points Clés

中文

查询列车时刻时,需要提供出发地、目的地、日期以及可能的車次信息,以便工作人员更准确地提供信息。

拼音

cháxún lièchē shíkè shí,xūyào tígōng chūfā dì,mùdìdì,rìqī yǐjí kěnéng de chēcì xìnxī,yǐbiàn gōngzuò rényuán gèng zhǔnquè de tígōng xìnxī。

French

Pour vous renseigner sur les horaires des trains, vous devez fournir le lieu de départ, la destination, la date et le numéro de train si possible, afin que le personnel puisse vous fournir des informations plus précises.

Conseils Pratiques

中文

多使用一些礼貌用语,例如“您好”、“请问”、“谢谢”。

在不同的场景下,调整用语的正式程度。

可以先模拟场景,进行角色扮演练习。

拼音

duō shǐyòng yīxiē lǐmào yòngyǔ,lìrú “nínhǎo”、“qǐngwèn”、“xièxie”。

zài bùtóng de chǎngjǐng xià,tiáo zhěng yòngyǔ de zhèngshì chéngdù。

kěyǐ xiān mǒnì chǎngjǐng,jìnxíng juésè bànyǎn liànxí。

French

Utilisez plus d'expressions de politesse, telles que « Bonjour », « Excusez-moi » et « Merci ».

Ajustez le niveau de formalité de votre langage en fonction du contexte.

Vous pouvez simuler la scène et vous entraîner à des jeux de rôle au préalable.