确认预订 Confirmation de réservation
Dialogues
Dialogues 1
中文
您好,我想确认一下我明天上午8点的从北京到上海的高铁票预订。
拼音
French
Bonjour, je voudrais confirmer ma réservation de billet de train à grande vitesse de Pékin à Shanghai demain à 8h du matin.
Dialogues 2
中文
好的,请问您的姓名和订单号?
拼音
French
D'accord, pouvez-vous me donner votre nom et votre numéro de commande?
Dialogues 3
中文
我的姓名是张三,订单号是123456。
拼音
French
Je m'appelle Zhang San, et mon numéro de commande est 123456.
Dialogues 4
中文
好的,张先生,我已经确认您的订单,请您提前30分钟到达车站。
拼音
French
D'accord, M. Zhang, j'ai confirmé votre commande. Veuillez arriver à la gare 30 minutes avant le départ.
Dialogues 5
中文
谢谢!
拼音
French
Merci !
Phrases Courantes
确认预订
Confirmer la réservation
Contexte Culturel
中文
在中国,确认预订通常通过电话、网络或购票APP进行。
拼音
French
En Chine, les confirmations de réservation se font généralement par téléphone, en ligne ou via des applications de billetterie.
Contrairement à certains pays occidentaux où une simple confirmation par e-mail suffit souvent, en Chine, une confirmation téléphonique est souvent préférée pour éviter les malentendus
Expressions Avancées
中文
请问我的预订信息是否可以更改?
除了高铁,还有其他交通方式到达目的地吗?
拼音
French
Mes informations de réservation peuvent-elles être modifiées ?
Outre le train à grande vitesse, existe-t-il d'autres moyens de transport pour atteindre la destination ?
Tabous Culturels
中文
避免在公共场合大声喧哗讨论个人信息,如订单号等。
拼音
bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá tǎolùn gèrén xìnxī, rú dìngdànhào děng。
French
Évitez de discuter de vos informations personnelles, telles que les numéros de commande, à haute voix en public.Points Clés
中文
确认预订时,务必提供准确的姓名和订单号等信息,以便工作人员快速核实。
拼音
French
Lors de la confirmation d'une réservation, assurez-vous de fournir des informations précises telles que le nom et le numéro de commande afin que le personnel puisse les vérifier rapidement.Conseils Pratiques
中文
可以找朋友进行角色扮演,模拟实际场景进行练习。
多使用不同的表达方式,例如“我想确认一下……”、“请问我的……”等。
拼音
French
Entraînez-vous avec un ami en jouant des rôles et en simulant des situations de la vie réelle.
Utilisez différentes expressions, par exemple, "Je souhaite confirmer...", "Pourriez-vous vérifier mon..." etc.