社交距离 Distance sociale
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:您好,请问您方便保持一米左右的社交距离吗?
B:您好,当然方便,非常感谢您的提醒。
C:请问一下,您介意我们保持一些距离吗?
D:不介意,谢谢您考虑周全。
E:不好意思,我需要稍微后退一些,以保持安全距离。
拼音
French
A : Bonjour, pourriez-vous maintenir une distance sociale d'environ un mètre ?
B : Bonjour, bien sûr, merci de me le rappeler.
C : Excusez-moi, vous seriez contre si nous gardions un peu de distance ?
D : Pas de problème, merci de votre considération.
E : Excusez-moi, je dois reculer un peu pour maintenir une distance de sécurité.
Phrases Courantes
保持社交距离
Maintenir la distance sociale
Contexte Culturel
中文
在中国文化中,保持适当的社交距离被认为是尊重和礼貌的表现,尤其是在与不熟悉的人交往时。
拼音
French
En France, une certaine distance physique est souvent appréciée, sauf dans des contextes familiers et amicaux. Directness is common
Expressions Avancées
中文
请您谅解,我需要与您保持一定的安全距离。
为了大家的健康安全,请您配合一下,保持适当的距离。
拼音
French
Veuillez comprendre que je dois garder une distance de sécurité.
Pour la santé et la sécurité de tous, veuillez coopérer et maintenir une distance appropriée.
Tabous Culturels
中文
不要过分强调社交距离,以免造成尴尬。在熟人之间,适当的肢体接触是可以接受的。
拼音
bùyào guòfèn qiángdiào shèjiāo jùlí, yǐmiǎn zàochéng gānggà。zài shúrén zhī jiān, shìdàng de zhītǐ jiēchù shì kě yǐ jiēshòu de。
French
N'exagérez pas la distance sociale pour éviter l'embarras. Le contact physique est acceptable entre connaissances.Points Clés
中文
在公共场所,保持社交距离非常重要。在与陌生人交流时,应保持适当的距离,避免肢体接触。
拼音
French
Le maintien d'une distance sociale est très important dans les lieux publics. Lors de vos interactions avec des inconnus, il convient de garder une distance appropriée et d'éviter les contacts physiques.Conseils Pratiques
中文
多练习不同场景下的对话,例如在公共交通工具上、超市里、餐馆里等。
注意语气的变化,根据不同的情境调整自己的表达方式。
可以找朋友或家人一起练习,模拟真实的交流场景。
拼音
French
Pratiquez des dialogues dans différents contextes, tels que les transports en commun, les supermarchés, les restaurants, etc.
Faites attention aux changements de ton et adaptez votre expression en fonction des différentes situations.
Vous pouvez vous entraîner avec des amis ou des membres de votre famille pour simuler des situations de communication réelles.