讨论适宜温度 Discussion sur les températures agréables
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你觉得今天的天气怎么样?
B:有点热,28度左右吧,不太舒服。你呢?
A:我感觉还好,我喜欢这种温暖的天气。不过,如果再高几度,可能就受不了了。
B:对啊,25-28度对我来说比较舒适。超过30度就觉得热了。
A:我也是,超过30度就需要空调了。你家里的空调怎么样?
B:还好,制冷效果不错,夏天必备!
A:确实,空调是夏天的救命神器!
拼音
French
A: Que penses-tu du temps qu'il fait aujourd'hui ?
B: Un peu chaud, environ 28 degrés, pas très agréable. Et toi ?
A: Je me sens bien, j'aime ce temps chaud. Mais s'il fait encore quelques degrés de plus, je ne pourrais plus le supporter.
B: Oui, 25-28 degrés me conviennent. Au-dessus de 30 degrés, j'ai chaud.
A: Moi aussi, au-dessus de 30 degrés, j'ai besoin de la climatisation.
B: Ça va, l'effet de refroidissement est bon, indispensable en été !
A: En effet, la climatisation est une bouée de sauvetage en été !
Dialogues 2
中文
A:你觉得今天的天气怎么样?
B:有点热,28度左右吧,不太舒服。你呢?
A:我感觉还好,我喜欢这种温暖的天气。不过,如果再高几度,可能就受不了了。
B:对啊,25-28度对我来说比较舒适。超过30度就觉得热了。
A:我也是,超过30度就需要空调了。你家里的空调怎么样?
B:还好,制冷效果不错,夏天必备!
A:确实,空调是夏天的救命神器!
French
undefined
Phrases Courantes
你觉得今天的温度怎么样?
Que penses-tu de la température d'aujourd'hui ?
我觉得有点热/冷。
Je trouve qu'il fait un peu chaud/froid.
什么样的温度你感觉比较舒适?
À quelle température te sens-tu le plus à l'aise ?
Contexte Culturel
中文
中国人对温度的感受因地域和个人差异而异,南方人通常比北方人更耐热。
中国天气预报通常会给出体感温度,以帮助人们更好地了解实际感受。
在正式场合,讨论温度通常比较简洁,而在非正式场合,可以更随意一些。
拼音
French
La perception de la température par les Chinois varie selon la région et les différences individuelles. Les habitants du Sud tolèrent généralement mieux la chaleur que ceux du Nord.
Les prévisions météorologiques chinoises indiquent souvent la température ressentie pour aider les gens à mieux comprendre la sensation réelle.
Dans les contextes formels, les discussions sur la température sont généralement concises, tandis que dans les contextes informels, elles peuvent être plus décontractées.
Expressions Avancées
中文
最佳温度范围
体感温度
热舒适度
气候舒适度
拼音
French
Plage de température optimale
Température ressentie
Confort thermique
Confort climatique
Tabous Culturels
中文
避免在正式场合过于详细地讨论个人的体温感受,以免显得不尊重或不礼貌。
拼音
biànmiǎn zài zhèngshì chǎnghé guòyú xiángxì de tǎolùn gèrén de tǐwēn gǎnshòu,yǐmiǎn xiǎnde bù zūnjìng huò bù lǐmào。
French
Évitez de discuter de vos sensations personnelles concernant la température de manière trop détaillée dans des contextes formels, afin d'éviter de paraître irrespectueux ou impoli.Points Clés
中文
该场景适用于日常生活中与他人交流天气感受,也可用于旅游、商务等场景。需要注意说话的场合和对象,避免过于随意或冒犯他人。
拼音
French
Ce scénario convient aux échanges quotidiens de sensations météorologiques avec les autres, mais aussi dans des contextes touristiques, commerciaux ou autres. Il est important de tenir compte du contexte et de l'interlocuteur pour éviter d'être trop informel ou de froisser les autres.Conseils Pratiques
中文
多练习不同语境下的表达,例如正式和非正式场合。
尝试用不同的方式描述温度,例如使用比喻或形容词。
与朋友或家人一起练习对话,提高实际运用能力。
拼音
French
Pratiquez des expressions dans différents contextes, tels que les occasions formelles et informelles.
Essayez de décrire la température de différentes manières, par exemple en utilisant des métaphores ou des adjectifs.
Pratiquez des dialogues avec des amis ou des membres de votre famille pour améliorer vos compétences d'application pratique.