人山人海 रण शान रन है
Explanation
人山人海是一个成语,用来形容人聚集得非常多,像山一样多,像海一样广阔。通常用于描述人群密集的场景,例如大型集会、节庆活动、热门景点等。
रन शान रन है एक चीनी मुहावरा है जो बहुत सारे लोगों के एक साथ इकट्ठा होने के दृश्य का वर्णन करता है, वे पहाड़ और समुद्र के विशालता के समान दिखाई देते हैं। इसका उपयोग अक्सर घनी भीड़ वाले दृश्यों का वर्णन करने के लिए किया जाता है, जैसे कि बड़ी सभाएं, समारोह, लोकप्रिय आकर्षण आदि।
Origin Story
在繁华的都市中,有一条热闹非凡的街道。每逢周末,这里总是人山人海,熙熙攘攘。人们来自四面八方,或是逛街购物,或是品尝美食,或是观赏街景,脸上洋溢着快乐的笑容。路边的小摊贩们也忙得不亦乐乎,叫卖声、讨价还价声,此起彼伏,交织成一片欢乐的海洋。一位来自农村的老人,第一次来到这座城市,被眼前的景象惊呆了。他从未见过如此多的人,街道上人头攒动,简直是人山人海,他感觉自己仿佛置身于一片汪洋大海之中。他忍不住感叹道:“这真是人山人海啊!我以前只听说过,今天终于亲眼看到了。”
एक जीवंत महानगर में, एक सड़क है जो जीवन से भरपूर है। हर सप्ताहांत, यह हमेशा लोगों से खचाखच भरा रहता है, गतिविधियों से गुलजार रहता है। लोग चारों ओर से आते हैं, या तो खरीदारी करते हैं, या स्वादिष्ट भोजन का स्वाद लेते हैं, या सड़क के दृश्यों को निहारते हैं, उनके चेहरे खुशी की मुस्कान से सजे होते हैं। सड़क के किनारे के छोटे-मोटे विक्रेता भी व्यस्त रहते हैं, उनके रोने और सौदेबाजी की आवाजें ऊपर और नीचे होती हैं, एक खुशहाल समुद्र की आवाज को बुनाई जाती है। एक ग्रामीण इलाके से एक बूढ़ा आदमी पहली बार शहर में आता है और दृश्य से दंग रह जाता है। उसने कभी इतने सारे लोगों को नहीं देखा, सड़कें लोगों से भरी हुई हैं, यह बस लोगों का समुद्र है, उसे ऐसा लगता है जैसे वह एक विशाल समुद्र में है। वह मदद नहीं कर सकता लेकिन कहता है:
Usage
人山人海通常用于描述人聚集非常多的场景,例如:
रन शान रन है का उपयोग अक्सर बहुत सारे लोगों के एक साथ इकट्ठा होने के दृश्य का वर्णन करने के लिए किया जाता है, उदाहरण के लिए:
Examples
-
春节期间,故宫里人山人海,热闹非凡。
chun jie qi jian, gu gong li ren shan ren hai, re nao fei fan.
चीन में स्प्रिंग फेस्टिवल के दौरान, निषिद्ध शहर लोगों से खचाखच भरा हुआ होता है।
-
演唱会结束后,歌迷们人山人海,久久不愿离去。
yan chang hui jie shu hou, ge mi men ren shan ren hai, jiu jiu bu yuan li qu.
कॉन्सर्ट के बाद, प्रशंसक बहुत बड़ी संख्या में इकट्ठा हुए थे, वे जाने को तैयार नहीं थे।
-
今天商场促销,人山人海,挤都挤不进去。
jin tian shang chang cu xiao, ren shan ren hai, ji dou ji bu jin qu.
आज शॉपिंग मॉल में सेल है, बहुत भीड़ है, अंदर घुसना भी मुश्किल है।