人山人海 a sea of people
Explanation
人山人海是一个成语,用来形容人聚集得非常多,像山一样多,像海一样广阔。通常用于描述人群密集的场景,例如大型集会、节庆活动、热门景点等。
Ren Shan Ren Hai is a Chinese idiom that describes the scene of so many people gathered together that they resemble a mountain and the vastness of the ocean. It is often used to describe scenes with dense crowds, such as large gatherings, celebrations, popular attractions, etc.
Origin Story
在繁华的都市中,有一条热闹非凡的街道。每逢周末,这里总是人山人海,熙熙攘攘。人们来自四面八方,或是逛街购物,或是品尝美食,或是观赏街景,脸上洋溢着快乐的笑容。路边的小摊贩们也忙得不亦乐乎,叫卖声、讨价还价声,此起彼伏,交织成一片欢乐的海洋。一位来自农村的老人,第一次来到这座城市,被眼前的景象惊呆了。他从未见过如此多的人,街道上人头攒动,简直是人山人海,他感觉自己仿佛置身于一片汪洋大海之中。他忍不住感叹道:“这真是人山人海啊!我以前只听说过,今天终于亲眼看到了。”
In a bustling metropolis, there is a street teeming with life. Every weekend, it is always crowded with people, bustling with activity. People come from all directions, either shopping, tasting delicious food, or admiring the street scenery, their faces filled with happy smiles. Street vendors are also busy, their cries and bargaining sounds rise and fall, weaving together a joyful ocean of sound. An old man from a rural area visits the city for the first time and is stunned by the sight. He has never seen so many people, the streets are full of people, it is simply a sea of people, he feels like he is in an ocean. He can't help but exclaim:
Usage
人山人海通常用于描述人聚集非常多的场景,例如:
Ren Shan Ren Hai is often used to describe scenes with many people gathered together, such as:
Examples
-
春节期间,故宫里人山人海,热闹非凡。
chun jie qi jian, gu gong li ren shan ren hai, re nao fei fan.
During the Spring Festival, the Forbidden City is crowded with people, a lively spectacle.
-
演唱会结束后,歌迷们人山人海,久久不愿离去。
yan chang hui jie shu hou, ge mi men ren shan ren hai, jiu jiu bu yuan li qu.
After the concert, the fans are in large numbers, they don't want to leave.
-
今天商场促销,人山人海,挤都挤不进去。
jin tian shang chang cu xiao, ren shan ren hai, ji dou ji bu jin qu.
Today there is a promotion at the mall, the crowd is overwhelming, you can hardly get in.