人山人海 人山人海
Explanation
人山人海是一个成语,用来形容人聚集得非常多,像山一样多,像海一样广阔。通常用于描述人群密集的场景,例如大型集会、节庆活动、热门景点等。
人山人海は、人が集まって山のように多く、海のように広がっている様子を表す慣用句です。多くの人が集まっている場所、例えば、大規模な集会、祭り、観光地などを描写する際に使われます。
Origin Story
在繁华的都市中,有一条热闹非凡的街道。每逢周末,这里总是人山人海,熙熙攘攘。人们来自四面八方,或是逛街购物,或是品尝美食,或是观赏街景,脸上洋溢着快乐的笑容。路边的小摊贩们也忙得不亦乐乎,叫卖声、讨价还价声,此起彼伏,交织成一片欢乐的海洋。一位来自农村的老人,第一次来到这座城市,被眼前的景象惊呆了。他从未见过如此多的人,街道上人头攒动,简直是人山人海,他感觉自己仿佛置身于一片汪洋大海之中。他忍不住感叹道:“这真是人山人海啊!我以前只听说过,今天终于亲眼看到了。”
活気あふれる大都市には、活気に満ちた通りがあります。週末になると、そこにはいつも人山人海で、賑やかです。人々は四方八方から集まり、買い物を楽しんだり、美味しい食べ物を味わったり、街並みを眺めたり、幸せそうに笑っています。道端の屋台も忙しく、売り声や値段交渉の声が入り乱れ、楽しい海のようです。田舎から来た老人は、初めてこの街を訪れ、目の前の光景に驚きました。彼はこれほど多くの人を見たことがありませんでした。街は人でごった返していて、まさに人山人海です。まるで大海の中にいるような気分です。思わずため息をつき、「こんなにも人がいるなんて!今まで噂でしか聞いていなかったけど、ついに自分の目で見たよ。」と感嘆しました。
Usage
人山人海通常用于描述人聚集非常多的场景,例如:
人山人海は、多くの人が集まっている場所を説明する際に使われます。例えば、
Examples
-
春节期间,故宫里人山人海,热闹非凡。
chun jie qi jian, gu gong li ren shan ren hai, re nao fei fan.
春節の期間中、故宮は人でごった返していて、とても賑やかです。
-
演唱会结束后,歌迷们人山人海,久久不愿离去。
yan chang hui jie shu hou, ge mi men ren shan ren hai, jiu jiu bu yuan li qu.
コンサート終了後、ファンたちは人山人海で、なかなか帰ろうとしません。
-
今天商场促销,人山人海,挤都挤不进去。
jin tian shang chang cu xiao, ren shan ren hai, ji dou ji bu jin qu.
今日はデパートでセールをしているので、人でごった返していて、とても入れません。