出生入死 जान की बाजी लगाना
Explanation
这个成语形容为了某项事业,不惜牺牲生命,奋不顾身。
यह मुहावरा किसी कारण के लिए जान की बाजी लगाने का वर्णन करता है, भले ही यह जानलेवा हो।
Origin Story
秦汉时期,有个名叫李广的将军,他一生征战沙场,出生入死,为保卫国家立下了汗马功劳。有一次,李广率军出征,与匈奴人作战。战斗异常激烈,匈奴人凶猛异常,李广的士兵伤亡惨重。但李广却毫不畏惧,他带领着士兵们浴血奋战,最终取得了胜利。李广出生入死,勇猛无畏,他的事迹被后人传为佳话。
चीन के किन और हान राजवंशों के दौरान, ली गुआंग नाम का एक जनरल था जो अपने पूरे जीवन में युद्ध के मैदान में लड़ा, देश की रक्षा के लिए जान की बाजी लगा दी। उन्होंने अपने देश के लिए बहुत बड़ा योगदान दिया। एक बार, ली गुआंग ने श्योनग्नू के खिलाफ एक अभियान का नेतृत्व किया। युद्ध बेहद भयंकर था, श्योनग्नू बहुत क्रूर थे और ली गुआंग के कई सैनिक मारे गए। लेकिन ली गुआंग डर नहीं था, उसने अपने सैनिकों का नेतृत्व किया और अंत में उन्होंने जीत हासिल की। ली गुआंग ने अपनी जान की बाजी लगाई और निडर था, उनके कारनामों को बाद की पीढ़ियों द्वारा याद किया जाता है।
Usage
这个成语用于赞扬那些为人民、为国家、为事业而英勇无畏的人,表达对他们的敬佩之情。
इस मुहावरे का उपयोग उन लोगों की प्रशंसा करने के लिए किया जाता है जो अपने देश, अपने लोगों या किसी कारण के लिए बहादुर और निडर हैं, उनके प्रति सम्मान व्यक्त करते हैं।
Examples
-
为了人民,他们出生入死,奋战在抗疫一线。
wèi le rén mín, tā men chū shēng rù sǐ, fèn zhàn zài kàng yì yī xiàn.
जनता के लिए वे जान की बाजी लगाकर महामारी के खिलाफ जंग में सबसे आगे हैं।
-
在战争年代,无数战士出生入死,保家卫国。
zài zhàn zhēng nián dài, wú shù zhàn shì chū shēng rù sǐ, bǎo jiā wèi guó.
युद्ध के समय अनेक सैनिकों ने देश की रक्षा के लिए अपनी जान की बाजी लगा दी।
-
为了完成任务,他们出生入死,克服了重重困难。
wèi le wán chéng rèn wù, tā men chū shēng rù sǐ, kè fú le chóng chóng kùn nan.
कार्य पूरा करने के लिए उन्होंने अपनी जान जोखिम में डालकर अनेक कठिनाइयों का सामना किया।