出生入死 chū shēng rù sǐ рисковать жизнью

Explanation

这个成语形容为了某项事业,不惜牺牲生命,奋不顾身。

Это идиома описывает самоотверженную преданность делу, даже с риском для собственной жизни.

Origin Story

秦汉时期,有个名叫李广的将军,他一生征战沙场,出生入死,为保卫国家立下了汗马功劳。有一次,李广率军出征,与匈奴人作战。战斗异常激烈,匈奴人凶猛异常,李广的士兵伤亡惨重。但李广却毫不畏惧,他带领着士兵们浴血奋战,最终取得了胜利。李广出生入死,勇猛无畏,他的事迹被后人传为佳话。

qín hàn shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ guǎng de jiāng jūn, tā yī shēng zhēng zhàn shā chǎng, chū shēng rù sǐ, wèi bǎo wèi guó jiā lì xià le hàn mǎ gōng láo. yǒu yī cì, lǐ guǎng shuài jūn chū zhēng, yǔ xiōng nú rén zhàn zhàn. zhàn dòu yì cháng jī liè, xiōng nú rén xiōng měng yì cháng, lǐ guǎng de bīng shì shāng wáng cǎn zhòng. dàn lǐ guǎng què hǎo bù wèi jù, tā dǎi lǐng zhe bīng shì men yù xuè fèn zhàn, zuì zhōng qǔ dé le shèng lì. lǐ guǎng chū shēng rù sǐ, yǒng měng wú wèi, tā de shì jì bèi hòu rén chuán wéi jiā huà.

Во времена династий Цинь и Хань в Китае был генерал по имени Ли Гуан, который всю свою жизнь сражался на поле боя, рискуя жизнью, чтобы защитить страну. Он внес большой вклад в свою страну. Однажды Ли Гуан возглавил войска в походе против хуннов. Битва была чрезвычайно ожесточенной, хунны были очень свирепыми, и многие солдаты Ли Гуана погибли. Но Ли Гуан не испугался, он повел своих солдат, и в итоге они одержали победу. Ли Гуан рисковал жизнью и был бесстрашным, его подвиги помнят последующие поколения.

Usage

这个成语用于赞扬那些为人民、为国家、为事业而英勇无畏的人,表达对他们的敬佩之情。

zhè gè chéng yǔ yòng yú zàn yáng nà xiē wèi rén mín, wèi guó jiā, wèi shì yè ér yīng yǒng wú wèi de rén, biǎo dá duì tā men de jìng pèi zhī qíng.

Эта идиома используется для похвалы тех, кто смел и бесстрашен ради своего народа, своей страны или своего дела, чтобы выразить восхищение ими.

Examples

  • 为了人民,他们出生入死,奋战在抗疫一线。

    wèi le rén mín, tā men chū shēng rù sǐ, fèn zhàn zài kàng yì yī xiàn.

    Они рисковали жизнью, борясь на передовой с пандемией, ради народа.

  • 在战争年代,无数战士出生入死,保家卫国。

    zài zhàn zhēng nián dài, wú shù zhàn shì chū shēng rù sǐ, bǎo jiā wèi guó.

    Во время войны бесчисленное количество солдат рисковали жизнью, защищая свою страну.

  • 为了完成任务,他们出生入死,克服了重重困难。

    wèi le wán chéng rèn wù, tā men chū shēng rù sǐ, kè fú le chóng chóng kùn nan.

    Они рисковали жизнью, чтобы выполнить задание и преодолеть бесчисленные трудности.