出生入死 Geboren ins Leben und gestorben im Tod
Explanation
这个成语形容为了某项事业,不惜牺牲生命,奋不顾身。
Dieser Ausdruck beschreibt das Selbstlose, sich für eine Sache einzusetzen, ohne Rücksicht auf das eigene Leben.
Origin Story
秦汉时期,有个名叫李广的将军,他一生征战沙场,出生入死,为保卫国家立下了汗马功劳。有一次,李广率军出征,与匈奴人作战。战斗异常激烈,匈奴人凶猛异常,李广的士兵伤亡惨重。但李广却毫不畏惧,他带领着士兵们浴血奋战,最终取得了胜利。李广出生入死,勇猛无畏,他的事迹被后人传为佳话。
In der Qin- und Han-Dynastie gab es einen General namens Li Guang, der sein ganzes Leben lang auf dem Schlachtfeld kämpfte und sein Leben riskierte, um sein Land zu verteidigen. Er hat sich große Verdienste erworben. Einmal führte Li Guang seine Truppen auf einen Feldzug gegen die Xiongnu. Der Kampf war äußerst heftig, die Xiongnu waren sehr brutal und viele von Li Guang's Soldaten wurden getötet. Li Guang jedoch fürchtete sich nicht, er führte seine Soldaten in den Kampf und sie gewannen schließlich den Sieg. Li Guang, der sein Leben aufs Spiel setzte und furchtlos war, wurde in der Folgezeit von den Menschen bewundert.
Usage
这个成语用于赞扬那些为人民、为国家、为事业而英勇无畏的人,表达对他们的敬佩之情。
Dieser Ausdruck wird verwendet, um Menschen zu loben, die mutig und furchtlos für ihr Volk, ihre Nation oder ihre Sache kämpfen, um ihre Bewunderung auszudrücken.
Examples
-
为了人民,他们出生入死,奋战在抗疫一线。
wèi le rén mín, tā men chū shēng rù sǐ, fèn zhàn zài kàng yì yī xiàn.
Sie kämpften mit Leib und Seele für das Volk im Kampf gegen die Pandemie.
-
在战争年代,无数战士出生入死,保家卫国。
zài zhàn zhēng nián dài, wú shù zhàn shì chū shēng rù sǐ, bǎo jiā wèi guó.
In Kriegszeiten kämpften unzählige Soldaten mit Leib und Seele für ihre Heimat.
-
为了完成任务,他们出生入死,克服了重重困难。
wèi le wán chéng rèn wù, tā men chū shēng rù sǐ, kè fú le chóng chóng kùn nan.
Sie riskierten ihr Leben, um die Aufgabe zu erfüllen und überwanden unzählige Hindernisse.