刀山火海 तलवारों और आग का सागर
Explanation
比喻极其危险和困难的环境或境地。
यह अत्यंत खतरनाक और कठिन वातावरण या स्थिति को दर्शाता है।
Origin Story
话说唐僧师徒四人西天取经,途径一座险峻的山峰,山路崎岖,怪石嶙峋。山脚下,浓烟滚滚,火焰冲天,宛如地狱之景。唐僧心惊胆战,说道:“悟空,这山路凶险,山顶更是刀山火海,我们如何通过?”悟空笑道:“师父莫怕,弟子这就开路!”悟空使出神通,拨开浓烟,只见山路两旁布满了刀剑,火焰翻腾,景象恐怖至极。悟空施展筋斗云,带着师徒四人飞越刀山火海,最终顺利到达西天。
कहा जाता है कि भगवान बुद्ध और उनके चार शिष्य पवित्र ग्रंथ प्राप्त करने के लिए पश्चिम की यात्रा पर थे। उन्होंने एक ऊँचे पर्वत शिखर का सामना किया, जहाँ पर्वतीय मार्ग उबड़-खाबड़ और चट्टानें असमतल थीं। पहाड़ के तल पर, घना धुआँ उठ रहा था और आग आसमान छू रही थी, जैसे नरक का दृश्य हो। भगवान बुद्ध डर गए और बोले, “हनुमान, यह पहाड़ी रास्ता खतरनाक है, और पहाड़ की चोटी तो आग और तलवारों का सागर है, हम कैसे पार करेंगे?” हनुमान ने मुस्कुराते हुए कहा, “प्रभु, डरें नहीं, मैं रास्ता बनाऊँगा!” हनुमान ने अपनी अलौकिक शक्तियों का उपयोग करके घने धुएँ को दूर किया, और देखा कि पहाड़ी मार्ग के दोनों ओर तलवारें और आग फैली हुई थी, दृश्य बेहद भयावह था। हनुमान ने अपनी अलौकिक शक्तियों का उपयोग करके अपने शिष्यों के साथ आग और तलवारों के सागर को पार कर लिया, और अंततः पवित्र ग्रंथ प्राप्त करने में सफल रहे।
Usage
常用作主语、宾语,形容极其危险和困难的处境。
यह अक्सर विषय या वस्तु के रूप में प्रयोग किया जाता है जो अत्यंत खतरनाक और कठिन परिस्थिति को दर्शाता है।
Examples
-
为了完成任务,他勇闯刀山火海。
wèile wánchéng rènwu, tā yǒngchuǎng dāoshānhuǒhǎi
कार्य पूरा करने के लिए, उसने आग और पानी से होकर गुजरने का साहस किया।
-
面对困难,我们不能畏惧刀山火海。
miàn duì kùnnan, wǒmen bùnéng wèijù dāoshānhuǒhǎi
कठिनाइयों का सामना करते हुए, हमें खतरे से नहीं डरना चाहिए।