如坐春风 रू जुओ चुनफेंग
Explanation
比喻在良好的环境和气氛中受到教益和感染。
यह एक ऐसे माहौल का वर्णन करता है जहाँ व्यक्ति को अच्छे माहौल और वातावरण से शिक्षा और प्रेरणा मिलती है।
Origin Story
宋朝理学家朱熹的弟子朱光庭,在汝州拜访程颢,聆听了程颢一个月精彩的讲学。回乡后,他兴奋地告诉乡亲们:‘我在春风里坐了一个月!’以此来表达他对程颢讲学受教的欣喜之情。这段经历后来被人们传为佳话,成为成语“如坐春风”的典故。这不仅讲述了师生之间互相尊重、互相学习的美好故事,也体现了中国古代教育家注重言传身教、潜移默化育人的教育理念。程颢的讲学,如同温暖和煦的春风,不仅让朱光庭学到了知识,更陶冶了他的性情,提升了他的境界,这正是“如坐春风”的真实写照。
सोंग राजवंश के विद्वान झू शी के शिष्य झू गुआंगटिंग ने रुझोऊ में चेंग हाओ से मुलाक़ात की और एक महीने तक उनके व्याख्यान सुने। घर लौटने पर, उन्होंने अपने साथियों को उत्साह से बताया: ‘मैं एक महीने तक वसंत ऋतु की हवा में बैठा रहा!’ इस प्रकार उन्होंने चेंग हाओ के व्याख्यान से प्राप्त शिक्षा की खुशी व्यक्त की। यह अनुभव बाद में एक अच्छी कहानी के रूप में प्रसारित हुआ और मुहावरे ‘रू जुओ चुनफेंग’ (रू जुओ चुनफेंग) की उत्पत्ति हुई। यह न केवल गुरु और शिष्य के बीच आपसी सम्मान और अध्ययन की एक सुंदर कहानी बताता है, बल्कि प्राचीन चीनी शिक्षकों के शिक्षण दर्शन को भी दर्शाता है जो अनुकरण और सूक्ष्म शिक्षा पर बल देते थे। चेंग हाओ के व्याख्यान, गर्म और कोमल वसंत ऋतु की हवा की तरह थे, जिससे झू गुआंगटिंग को न केवल ज्ञान मिला, बल्कि उनके स्वभाव और चरित्र का भी विकास हुआ, उनकी समझ का विस्तार हुआ, यही ‘रू जुओ चुनफेंग’ का सच्चा चित्रण है।
Usage
多用于形容在良好氛围下受到教育或熏陶,多用于书面语。
यह आमतौर पर एक अच्छे माहौल में शिक्षा या प्रेरणा प्राप्त करने का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है; इसका उपयोग ज्यादातर लिखित भाषा में किया जाता है।
Examples
-
听他讲课,真有如坐春风的感觉。
Ting ta jiangke,zhen you ru zuo chunfeng de ganjue.
उनके व्याख्यान सुनकर, वास्तव में ऐसा लगा जैसे वसंत ऋतु की हवा में बैठे हों।
-
在大师的教诲下,我如坐春风,受益匪浅。
Zai dashi de jiaohui xia,wo ru zuo chunfeng,shouyi fei qian
गुरु के उपदेश से, मुझे वसंत ऋतु की हवा में बैठने जैसा अनुभव हुआ, और मुझे बहुत लाभ हुआ।