如坐春风 春の風に吹かれているようだ
Explanation
比喻在良好的环境和气氛中受到教益和感染。
良い環境と雰囲気の中で、教育と感動を受けている状況を表すために使われます。
Origin Story
宋朝理学家朱熹的弟子朱光庭,在汝州拜访程颢,聆听了程颢一个月精彩的讲学。回乡后,他兴奋地告诉乡亲们:‘我在春风里坐了一个月!’以此来表达他对程颢讲学受教的欣喜之情。这段经历后来被人们传为佳话,成为成语“如坐春风”的典故。这不仅讲述了师生之间互相尊重、互相学习的美好故事,也体现了中国古代教育家注重言传身教、潜移默化育人的教育理念。程颢的讲学,如同温暖和煦的春风,不仅让朱光庭学到了知识,更陶冶了他的性情,提升了他的境界,这正是“如坐春风”的真实写照。
宋の時代の儒学者朱熹の弟子である朱光庭は、汝州で程顥を訪ね、程顥の素晴らしい講義を1ヶ月間聴きました。故郷に戻ると、彼は興奮して近所の人々に語りました。「私は1ヶ月間、春の風に吹かれて過ごしました!」これは程顥から教えを受けた喜びを表したものです。この経験は後に美しい話として語り継がれ、「春の風に吹かれているようだ」という成句の由来となりました。これは、師弟間の相互尊重と学習という美しい物語だけでなく、模範を示すことと、さりげない教育を重視した古代中国の教育者の教育理念も反映しています。程顥の講義は、暖かく優しい春の風のように、朱光庭に知識を与えるだけでなく、彼の気質を養い、境地を高めました。これが「春の風に吹かれているようだ」という真の姿です。
Usage
多用于形容在良好氛围下受到教育或熏陶,多用于书面语。
良い雰囲気の中で教育や教養を得る様子を表すのに多く使われ、主に書面語で使われます。
Examples
-
听他讲课,真有如坐春风的感觉。
Ting ta jiangke,zhen you ru zuo chunfeng de ganjue.
彼の講義を聞いて、本当に春の風に吹かれているような気分でした。
-
在大师的教诲下,我如坐春风,受益匪浅。
Zai dashi de jiaohui xia,wo ru zuo chunfeng,shouyi fei qian
師の指導の下で、春の風に吹かれているような気分になり、大変勉強になりました。