如坐春风 Ru zuo chunfeng como si estuviera sentado en la brisa de primavera

Explanation

比喻在良好的环境和气氛中受到教益和感染。

Se usa para describir la situación de que uno se instruye e infecta por un buen ambiente y atmósfera.

Origin Story

宋朝理学家朱熹的弟子朱光庭,在汝州拜访程颢,聆听了程颢一个月精彩的讲学。回乡后,他兴奋地告诉乡亲们:‘我在春风里坐了一个月!’以此来表达他对程颢讲学受教的欣喜之情。这段经历后来被人们传为佳话,成为成语“如坐春风”的典故。这不仅讲述了师生之间互相尊重、互相学习的美好故事,也体现了中国古代教育家注重言传身教、潜移默化育人的教育理念。程颢的讲学,如同温暖和煦的春风,不仅让朱光庭学到了知识,更陶冶了他的性情,提升了他的境界,这正是“如坐春风”的真实写照。

Song chao lixuejia Zhu Xi de dizi Zhu Guangting,zai Ruzhou baifang Cheng Hao,lingtingle Cheng Hao yige yue jingcai de jiangxue.Hui xiang hou,ta xingfen di gaosu xiangqinmen:'Wo zai chunfeng li zuole yige yue!'Yici lai biaoda ta dui Cheng Hao jiangxue shoujiao de xinxi zhiqing.Zhe duan jingli houlai bei renmen chuan wei jiahua,chengwei chengyu "ru zuo chunfeng" de diangù.Zhe bujin jiangshule shisheng zhijian huxiang zunzhong,huxiang xuexi de meihao gushi,ye tixianle Zhongguo gu dai jiaoyu jia zhuzhong yan chuan shen jiao,qian yi mo hua yuren de jiaoyu li nian.Cheng Hao de jiangxue,rutong wennuan hexu de chunfeng,bujin rang Zhu Guangting xue daole zhishi,geng taoyile ta de xingqing,tishengle ta de jingjie,zhe zhengshi "ru zuo chunfeng" de zhenshi xiaozhao.

Zhu Guangting, un discípulo del erudito Zhu Xi de la dinastía Song, visitó a Cheng Hao en Ruzhou y escuchó las brillantes conferencias de Cheng Hao durante un mes. Después de regresar a casa, contó emocionado a sus convecinos: '¡Estuve sentado en la brisa de primavera durante un mes!' Esto expresaba su alegría por haber sido enseñado por Cheng Hao. Esta experiencia más tarde se transmitió como una buena historia y se convirtió en el origen del idioma "como si estuviera sentado en la brisa de primavera". Esto no solo cuenta una hermosa historia de respeto mutuo y aprendizaje entre maestro y alumno, sino que también refleja la filosofía educativa de los educadores antiguos chinos que enfatizaban la enseñanza con el ejemplo y la educación sutil. Las conferencias de Cheng Hao fueron como una brisa primaveral cálida y suave, no solo impartiendo conocimientos a Zhu Guangting, sino también cultivando su temperamento y mejorando su reino. Esta es una verdadera descripción de "como si estuviera sentado en la brisa de primavera".

Usage

多用于形容在良好氛围下受到教育或熏陶,多用于书面语。

Duo yongyu xingrong zai lianghao fenwei xia shoudào jiaoyu huo xuntao,duoyongyu shumianyu.

A menudo se usa para describir cómo uno recibe educación o cultivo en un buen ambiente; a menudo se usa en el idioma escrito.

Examples

  • 听他讲课,真有如坐春风的感觉。

    Ting ta jiangke,zhen you ru zuo chunfeng de ganjue.

    Escuchar su conferencia, realmente me sentí como sentado en la brisa de primavera.

  • 在大师的教诲下,我如坐春风,受益匪浅。

    Zai dashi de jiaohui xia,wo ru zuo chunfeng,shouyi fei qian

    Bajo la guía del maestro, me sentí como sentado en la brisa de primavera, y me beneficié mucho.