如箭在弦 तीर धनुष पर
Explanation
比喻事情紧急,不得不做。
यह मुहावरा ऐसी स्थिति को दर्शाता है जहाँ कोई काम तुरंत करने की आवश्यकता होती है।
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮北伐中原,大军驻扎在祁山脚下。一日,诸葛亮召集众将商议军事,只见他面色凝重,缓缓说道:"如今司马懿率领魏军十万精兵,虎视眈眈,我军粮草日渐短缺,形势危急,如箭在弦,不得不发!"众将听罢,个个摩拳擦掌,跃跃欲试。于是,诸葛亮下令全军出击,与魏军展开激战。双方厮杀,刀光剑影,战况异常惨烈。经过几番激烈的交锋,蜀军凭借精良的武器装备和卓越的作战策略,最终取得了胜利,大获全胜。此战之后,蜀军声威大振,为进一步北伐奠定了坚实的基础。
तीन राज्यों के काल में, शु हान के प्रधानमंत्री झूगे लियांग ने मध्य देश पर आक्रमण करने की योजना बनाई थी। उनकी सेना क़ी शान के नीचे डेरा डाले हुए थी। एक दिन, झूगे लियांग ने अपने सभी सेनापतियों को सैन्य मामलों पर चर्चा करने के लिए बुलाया। उन्होंने गंभीर चेहरे के साथ कहा, "अभी सिमा यी दस लाख शक्तिशाली वी सैनिकों का नेतृत्व कर रहे हैं। हमारे अनाज और चारे कम होते जा रहे हैं, स्थिति गंभीर है, तीर धनुष पर सज गया है, हमें हमला करना ही होगा!" यह सुनकर, सभी सेनापति उत्सुक हो उठे। इसलिए, झूगे लियांग ने पूरे सेना पर आक्रमण करने का आदेश दिया, और वी सेना के साथ युद्ध में लगे। दोनों तरफ से भयंकर लड़ाई हुई, तलवारें और रोशनी चमक रही थीं। कई भयंकर संघर्षों के बाद, शु सेना ने अपने बेहतर हथियारों और उत्कृष्ट युद्ध रणनीति के साथ, अंततः विजय प्राप्त की। इस युद्ध के बाद, शु सेना की प्रतिष्ठा बढ़ गई, और आगे उत्तर की ओर बढ़ने के लिए एक ठोस नींव रखी गई।
Usage
多用于形容局势紧张,必须立即行动。
यह आमतौर पर तनावपूर्ण स्थिति का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जहाँ तुरंत कार्रवाई करना आवश्यक है।
Examples
-
大战在即,情况如箭在弦,刻不容缓!
dàzhàn zài jí, qíngkuàng rú jiàn zài xián, kè bù róng huǎn!
युद्ध निकट है, स्थिति तनावपूर्ण है, इसमें देरी नहीं की जा सकती!
-
改革开放的号角已经吹响,形势如箭在弦,一触即发!
gǎigé kāifàng de hàogiǎo yǐjīng chuīxiǎng, xíngshì rú jiàn zài xián, yī chù jí fā!
सुधार और उद्घाटन का आह्वान किया जा चुका है, स्थिति तनावपूर्ण है, तुरंत कार्रवाई की जानी चाहिए!