如箭在弦 rú jiàn zài xián tulad ng palaso sa busog

Explanation

比喻事情紧急,不得不做。

Ang ekspresyong ito ay naglalarawan ng isang sitwasyon kung saan kinakailangang kumilos kaagad.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮北伐中原,大军驻扎在祁山脚下。一日,诸葛亮召集众将商议军事,只见他面色凝重,缓缓说道:"如今司马懿率领魏军十万精兵,虎视眈眈,我军粮草日渐短缺,形势危急,如箭在弦,不得不发!"众将听罢,个个摩拳擦掌,跃跃欲试。于是,诸葛亮下令全军出击,与魏军展开激战。双方厮杀,刀光剑影,战况异常惨烈。经过几番激烈的交锋,蜀军凭借精良的武器装备和卓越的作战策略,最终取得了胜利,大获全胜。此战之后,蜀军声威大振,为进一步北伐奠定了坚实的基础。

huà shuō sān guó shí qī, shǔ hàn chéng xiàng zhū gě liàng běi fá zhōng yuán, dà jūn zhù zhā zài qí shān jiǎo xià. yī rì, zhū gě liàng zhào jí zhòng jiàng shāng yì jūn shì, zhǐ jiàn tā miàn sè níng zhòng, huǎn huǎn shuō dào:"rújīn sī mǎ yì shuài lǐng wèi jūn shí wàn jīng bīng, hǔ shì dān dān, wǒ jūn liáng cǎo rì jiàn duǎn quē, xíng shì wēi jí, rú jiàn zài xián, bù dé bù fā!" zhòng jiàng tīng bà, gè gè mó quán cā zhǎng, yuè yuè yù shì. yú shì, zhū gě liàng xià lìng quán jūn chū jī, yǔ wèi jūn zhǎn kāi jī zhàn. shuāng fāng sī shā, dāo guāng jiàn yǐng, zhàn kuàng yì cháng cǎn liè. jīng guò jǐ fān jī liè de jiāo fēng, shǔ jūn píng jìng jīng liáng de wǔ qì zhuāng bèi hé zhuó yuè de zuò zhàn cè lüè, zuì zhōng qǔ dé le shèng lì, dà huò quán shèng. cǐ zhàn zhī hòu, shǔ jūn shēng wēi dà zhèn, wèi jìn yī bù běi fá diàn dìng le jiān shí de jī chǔ.

No panahon ng Tatlong Kaharian, si Zhuge Liang, ang kanselyer ng Shu Han, ay nagplano na ilunsad ang isang kampanyang militar sa hilaga. Ang kanyang hukbo ay nagkampo sa paanan ng Bundok Qishan. Isang araw, tinawag ni Zhuge Liang ang lahat ng kanyang mga heneral upang talakayin ang mga usapin sa militar. Gamit ang isang seryosong ekspresyon, sinabi niya, "Ngayon, pinamumunuan ni Sima Yi ang 100,000 mga piling sundalo ng Wei. Ang aming mga suplay ng butil at dayami ay nauubos na, ang sitwasyon ay kritikal, tulad ng isang palaso sa busog, kailangan nating umatake!" Nang marinig ito, ang lahat ng mga heneral ay naging masigasig. Kaya, inutusan ni Zhuge Liang ang isang pangkalahatang pag-atake, nakikipaglaban sa hukbo ng Wei. Ang magkabilang panig ay nakipaglaban ng isang mabangis na labanan, ang mga espada at ilaw ay kumikislap. Pagkatapos ng maraming mabangis na pag-aaway, ang hukbo ng Shu, gamit ang kanilang mga superior na armas at mahusay na diskarte sa pakikipaglaban, ay sa wakas ay nanalo. Pagkatapos ng labanan na ito, ang prestihiyo ng hukbo ng Shu ay tumaas, na naglatag ng isang matibay na pundasyon para sa mga susunod na kampanya sa hilaga.

Usage

多用于形容局势紧张,必须立即行动。

duō yòng yú xíngróng júshì jǐnzhāng, bìxū lìjí xíngdòng.

Madalas itong ginagamit upang ilarawan ang isang tensyonadong sitwasyon kung saan kinakailangan ang agarang aksyon.

Examples

  • 大战在即,情况如箭在弦,刻不容缓!

    dàzhàn zài jí, qíngkuàng rú jiàn zài xián, kè bù róng huǎn!

    Ang digmaan ay malapit na, ang sitwasyon ay tensyonado, walang oras para mag-antala!

  • 改革开放的号角已经吹响,形势如箭在弦,一触即发!

    gǎigé kāifàng de hàogiǎo yǐjīng chuīxiǎng, xíngshì rú jiàn zài xián, yī chù jí fā!

    Ang panawagan para sa reporma at pagbubukas ay naipahayag na, ang sitwasyon ay tensyonado, kailangang kumilos agad!