弹冠相庆 टैनगुआन शियांगकिंग
Explanation
比喻官场中一人当了官或升了官,同伙就互相庆贺将有官可做。也用来形容坏人得意的样子。
यह एक ऐसे हालात का वर्णन करता है जहाँ अधिकारी एक-दूसरे को पदोन्नति या पद पाने पर बधाई देते हैं। इसका प्रयोग उन लोगों का मज़ाक उड़ाने के लिए भी किया जाता है जो एक-दूसरे से मिलकर गलत काम करते हैं।
Origin Story
汉宣帝时,琅琊人王吉和贡禹是很好的朋友,贡禹多次被免职,王吉在官场也很不得志。汉元帝时,王吉被召去当谏议大夫,贡禹听到这个消息很高兴,就把自己的官帽取出,弹去灰尘,准备戴用。果然没多久贡禹也被任命为谏议大夫。这便是成语“弹冠相庆”的由来,它比喻官场中一人得志,同伙就互相庆贺将有官可做。当然,它也常常用来讽刺那些互相勾结、为非作歹的人。
हान ज़ियान सम्राट के शासनकाल के दौरान, लैंगया के वांग जी और गोंग यू अच्छे दोस्त थे, गोंग यू को कई बार पद से हटा दिया गया था और वांग जी को भी अदालत में कोई सफलता नहीं मिली थी। हान युआन सम्राट के शासनकाल के दौरान, वांग जी को जियानयी डाइफ़ू के रूप में नियुक्त किया गया था। गोंग यू इस खबर से बहुत खुश हुआ और उसने अपनी टोपी निकाली, उस पर से धूल झाड़ दी और उसे पहनने के लिए तैयार हो गया। कुछ ही समय बाद गोंग यू को भी जियानयी डाइफ़ू नियुक्त किया गया था। यही से कहावत “टैनगुआन शियांगकिंग” की उत्पत्ति हुई, इसका अर्थ है कि एक अधिकारी के तरक्की पाने पर उसके साथियों ने एक दूसरे को बधाई दी क्योंकि उन्हें भी पद मिलने वाला है। बेशक, इसका इस्तेमाल अक्सर उन लोगों का मज़ाक उड़ाने के लिए किया जाता है जो एक-दूसरे से मिलकर गलत काम करते हैं।
Usage
用于形容官场中人互相庆贺升迁或即将升迁的情景,也常用来讽刺那些互相勾结、为非作歹的人。
इसका प्रयोग ऐसे हालात का वर्णन करने के लिए किया जाता है जहाँ अधिकारी एक-दूसरे को पदोन्नति या पदोन्नति की आशंका पर बधाई देते हैं, और इसका उपयोग अक्सर उन लोगों का मज़ाक उड़ाने के लिए भी किया जाता है जो एक-दूसरे से मिलकर गलत काम करते हैं।
Examples
-
朝中有人,弹冠相庆
zhao zhong you ren, tan guan xiang qing
कोई अंदर है, खुशी का इजहार
-
他升官了,同僚们都弹冠相庆
ta sheng guan le, tongliao men dou tan guan xiang qing
उसके पदोन्नति पर, उसके सहयोगियों ने खुशी का इजहार किया