弹冠相庆 congratular-se mutuamente (na burocracia)
Explanation
比喻官场中一人当了官或升了官,同伙就互相庆贺将有官可做。也用来形容坏人得意的样子。
Descreve a situação em que funcionários se felicitam mutuamente quando um deles é promovido ou obtém um cargo. Também é usado para descrever a aparência presunçosa de vilões.
Origin Story
汉宣帝时,琅琊人王吉和贡禹是很好的朋友,贡禹多次被免职,王吉在官场也很不得志。汉元帝时,王吉被召去当谏议大夫,贡禹听到这个消息很高兴,就把自己的官帽取出,弹去灰尘,准备戴用。果然没多久贡禹也被任命为谏议大夫。这便是成语“弹冠相庆”的由来,它比喻官场中一人得志,同伙就互相庆贺将有官可做。当然,它也常常用来讽刺那些互相勾结、为非作歹的人。
Durante o reinado do Imperador Xuan de Han, Wang Ji e Gong Yu de Langya eram bons amigos. Gong Yu foi demitido várias vezes, e Wang Ji também não teve muito sucesso em sua carreira oficial. Durante o reinado do Imperador Yuan de Han, Wang Ji foi convocado para servir como Jianyi Daifu. Gong Yu ficou muito feliz ao ouvir essa notícia, então tirou seu chapéu oficial, removeu a poeira e se preparou para colocá-lo. De fato, pouco depois, Gong Yu também foi nomeado Jianyi Daifu. Esta é a origem do idioma "弹冠相庆", que descreve a situação em que um funcionário tem sucesso, e seus colegas se felicitam mutuamente porque eles também logo obterão um cargo. Claro, também é frequentemente usado para satirizar aqueles que se conluiam e fazem o mal.
Usage
用于形容官场中人互相庆贺升迁或即将升迁的情景,也常用来讽刺那些互相勾结、为非作歹的人。
É usado para descrever a situação em que funcionários se felicitam mutuamente por promoções ou promoções iminentes, e é frequentemente usado para satirizar aqueles que se conluiam entre si e fazem o mal.
Examples
-
朝中有人,弹冠相庆
zhao zhong you ren, tan guan xiang qing
Há alguém na corte, eles estão celebrando mutuamente sua ascensão a um cargo mais alto.
-
他升官了,同僚们都弹冠相庆
ta sheng guan le, tongliao men dou tan guan xiang qing
Ele foi promovido, seus colegas celebraram sua promoção