得鱼忘筌 मछली मिलने पर जाल भूल जाना
Explanation
比喻达到目的后,便忘记了凭借的东西。也比喻只顾眼前利益,忘记根本。
यह मुहावरा किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जो अपने लक्ष्य को प्राप्त करने के साधनों को भूल जाता है। यह उन लोगों को भी संदर्भित करता है जो केवल अल्पकालिक लाभों पर ध्यान केंद्रित करते हैं और मौलिक सिद्धांतों को भूल जाते हैं।
Origin Story
很久以前,有个老渔夫,他很擅长捕鱼。他用竹编的筌(quán)在河里捕鱼,筌是一个漏水的竹器,鱼很容易进去,却很难出来。有一天,他用筌捕到了一条又肥又大的鱼。他高兴极了,抓起鱼就走,把筌扔在了河边。回家后,妻子问他怎么没把筌带回来,老渔夫才想起来,只顾着高兴得鱼了,把工具都忘了。这个故事告诉我们,做事不能只顾眼前利益,要懂得感恩,不能得鱼忘筌。
बहुत समय पहले, एक बूढ़ा मछुआरा था, जो मछली पकड़ने में बहुत निपुण था। वह नदी में मछली पकड़ने के लिए बांस से बनी एक जाल का प्रयोग करता था, जाल में पानी के छेद होते थे, मछली आसानी से अंदर तो जा सकती थी, पर बाहर निकलना मुश्किल होता था। एक दिन, उसने उस जाल से एक बहुत ही मोटी और बड़ी मछली पकड़ी। वह बहुत खुश हुआ, और मछली पकड़कर चला गया, और जाल नदी के किनारे छोड़ आया। घर पहुँचकर, उसकी पत्नी ने उससे पूछा कि उसने जाल क्यों नहीं लाया, तब जाकर बूढ़े मछुआरे को याद आया कि वह मछली पकड़ने में इतना खुश था कि उसने अपना औजार ही भूल गया। इस कहानी से हमें यह शिक्षा मिलती है कि हमें केवल तत्काल लाभों की ही चिंता नहीं करनी चाहिए, हमें कृतज्ञता रखनी चाहिए, और मछली मिलने पर जाल नहीं भूलना चाहिए।
Usage
常用作比喻,形容只顾眼前利益,忘记根本。
अक्सर रूपक के रूप में प्रयोग किया जाता है, जो केवल अल्पकालिक लाभों पर ध्यान केंद्रित करने और मौलिक सिद्धांतों को भूलने वाले व्यक्ति का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
他为了升官发财,不择手段,真是得鱼忘筌,最终落得个身败名裂的下场。
tā wèile shēngguān fācái, bùzé shǒuduàn, zhēnshi dé yú wàng quán, zuìzhōng luò de gè shēn bài míngliè de xiàchǎng.
उन्नति और धन के लिए, उसने हर संभव तरीका अपनाया, यह वास्तव में मछली मिलने पर जाल भूल जाना था, अंत में वह बदनाम हो गया।
-
取得成功后,他忘记了曾经帮助过他的人,真是得鱼忘筌啊!
qǔdé chénggōng hòu, tā wàngjìle céngjīng bāngzhù guò tā de rén, zhēnshi dé yú wàng quán a!
सफलता प्राप्त करने के बाद, वह उन लोगों को भूल गया जिन्होंने उसकी मदद की थी; यह मछली मिलने पर जाल भूल जाने का ही एक उदाहरण है।