百发百中 सौ में सौ
Explanation
这个成语的意思是形容射箭或打枪准确,每次都命中目标。也比喻做事有充分把握,形容十分有把握,一定能成功。
यह मुहावरा तीरंदाजी या बंदूक चलाने की सटीकता का वर्णन करता है, जब हर बार निशाना लगाया जाता है। इसका उपयोग किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करने के लिए भी किया जा सकता है जिसे अपनी क्षमता में पूरा भरोसा है।
Origin Story
春秋时期,楚国名将养由基跟随楚共王出兵援助郑国,楚共王要养由基用两枝箭射死晋国国君魏武,养由基一箭就结束。同行潘党不服,养由基三箭分别射中他们约定百步之外的三片杨树叶,让人不得不佩服。
वसंत और पतझड़ के काल में, चु राज्य के एक प्रसिद्ध सेनापति यांग यूजी ने चु के राजा गोंग के साथ झेंग राज्य की सहायता के लिए सेना भेजी। चु के राजा गोंग ने यांग यूजी को दो तीरों से जिन राज्य के शासक वेई वू को मारने का आदेश दिया। यांग यूजी ने एक ही तीर से काम पूरा कर दिया। एक साथी, पैन डांग, सहमत नहीं था, जिस पर यांग यूजी ने तीन तीर दागे, प्रत्येक तीर तीन अलग-अलग विलो के पत्तों पर लगा, जिस पर वे सौ कदम दूर से सहमत हुए थे। लोगों ने उनकी कला की इतनी प्रशंसा की कि वे इसे देखकर दंग रह गए।
Usage
百发百中多用于形容射箭或打枪的准确性,也比喻做事情有充分把握,信心十足。
‘'सौ में सौ' मुहावरा अक्सर तीरंदाजी या शूटिंग की सटीकता का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है, और किसी काम को करने की पूरी क्षमता होने का भी वर्णन करता है।
Examples
-
他的射箭技术非常高超,百发百中。
ta de she jian ji shu fei chang gao chao, bai fa bai zhong.
उसकी तीरंदाजी का हुनर बहुत बढ़िया है, वह हर बार निशाना लगाता है।
-
这个计划经过周密的考虑,相信会百发百中。
zhe ge ji hua jing guo zhou mi de kao lv, xiang xin hui bai fa bai zhong.
इस योजना को अच्छी तरह से सोचा गया है, यह निश्चित रूप से सफल होगा।