百发百中 Centouno centouno
Explanation
这个成语的意思是形容射箭或打枪准确,每次都命中目标。也比喻做事有充分把握,形容十分有把握,一定能成功。
Questo proverbio descrive qualcuno che colpisce il bersaglio ogni volta che spara frecce o pistole. Può anche essere usato per descrivere qualcuno che ha completa fiducia nella propria capacità di fare qualcosa.
Origin Story
春秋时期,楚国名将养由基跟随楚共王出兵援助郑国,楚共王要养由基用两枝箭射死晋国国君魏武,养由基一箭就结束。同行潘党不服,养由基三箭分别射中他们约定百步之外的三片杨树叶,让人不得不佩服。
Nel periodo primaverile e autunnale, il famoso generale Yang Youji dello stato di Chu seguì il re Gong di Chu per aiutare il regno di Zheng. Il re Gong di Chu ordinò a Yang Youji di uccidere il sovrano dello stato di Jin, Wei Wu, con due frecce. Yang Youji completò l'impresa con una sola freccia. Un compagno, Pan Dang, non era d'accordo, e così Yang Youji scagliò tre frecce, ciascuna delle quali colpì una foglia su tre salici diversi, su cui erano d'accordo a cento passi di distanza. La gente non poteva fare a meno di ammirare le sue abilità.
Usage
百发百中多用于形容射箭或打枪的准确性,也比喻做事情有充分把握,信心十足。
Il proverbio '百发百中' è spesso usato per descrivere la precisione del tiro con l'arco o del tiro a segno, e anche per descrivere l'avere completa fiducia nella propria capacità di fare qualcosa.
Examples
-
他的射箭技术非常高超,百发百中。
ta de she jian ji shu fei chang gao chao, bai fa bai zhong.
La sua abilità nel tiro con l'arco è eccezionale, colpisce sempre il bersaglio.
-
这个计划经过周密的考虑,相信会百发百中。
zhe ge ji hua jing guo zhou mi de kao lv, xiang xin hui bai fa bai zhong.
Questo piano è stato attentamente considerato e sicuramente avrà successo.