百年之好 शताब्दी का प्यार
Explanation
指男女结为夫妻,相亲相爱,白头到老。也泛指永久的好合。
यह एक ऐसे पुरुष और महिला को संदर्भित करता है जो विवाह करते हैं, एक-दूसरे से प्यार करते हैं और बुढ़ापे तक साथ रहते हैं। यह आम तौर पर स्थायी अच्छे मिलन को भी संदर्भित करता है।
Origin Story
话说在古代,有一个才子佳人,郎才女貌,彼此倾心。他们自幼相识,青梅竹马,两小无猜,感情深厚。一日,两人在花园中漫步,望着漫天飞舞的雪花,彼此许下誓言,要相伴一生,结成百年之好。他们历经风雨,携手共度人生的风风雨雨,最终相扶到老,成为一段佳话。他们的爱情故事,流传至今,成为人们心中美好的爱情象征。
प्राचीन काल में, एक प्रतिभाशाली पुरुष और एक सुंदर महिला थी जो प्यार में पड़ गई। वे बचपन से ही एक दूसरे को जानते थे, अविभाज्य थे, और एक दूसरे के लिए गहरा स्नेह रखते थे। एक दिन, बगीचे में टहलते हुए और आसमान से गिरते बर्फ के टुकड़ों को देखते हुए, उन्होंने अपना पूरा जीवन एक साथ बिताने और एक शताब्दी लंबे प्यार का निर्माण करने की कसम खाई। वे कई उतार-चढ़ावों से गुजरे, और अंत में साथ बुढ़ापे तक पहुँच गए, एक सुंदर कहानी बन गए। उनकी प्रेम कहानी आज तक प्रचलित है, लोगों के दिलों में सुंदर प्रेम का प्रतीक बन गई है।
Usage
用于祝贺新婚夫妇,表达对他们婚姻长久的祝福。
नवविवाहित जोड़ों को बधाई देने और उनके लंबे समय तक विवाह की कामना करने के लिए उपयोग किया जाता है।
Examples
-
祝愿这对新人百年之好!
zhù yuàn zhè duì xīn rén bǎi nián zhī hǎo!
इस नवविवाहित जोड़े को शताब्दी का प्यार मिले!
-
他们相爱多年,终于要结百年之好了。
tā men xiāng ài duō nián, zhōng yú yào jié bǎi nián zhī hǎo le
वे कई वर्षों से प्यार में हैं, आखिरकार वे शताब्दी का प्यार करने वाले हैं।