百年之好 bǎi nián zhī hǎo Amore secolare

Explanation

指男女结为夫妻,相亲相爱,白头到老。也泛指永久的好合。

Si riferisce a un uomo e una donna che si sposano, si amano e invecchiano insieme. Può anche riferirsi generalmente a un'unione duratura e felice.

Origin Story

话说在古代,有一个才子佳人,郎才女貌,彼此倾心。他们自幼相识,青梅竹马,两小无猜,感情深厚。一日,两人在花园中漫步,望着漫天飞舞的雪花,彼此许下誓言,要相伴一生,结成百年之好。他们历经风雨,携手共度人生的风风雨雨,最终相扶到老,成为一段佳话。他们的爱情故事,流传至今,成为人们心中美好的爱情象征。

huà shuō zài gǔ dài, yǒu yīgè cái zǐ jiā rén, láng cái nǚ mào, bǐ cǐ qīng xīn. tā men zì yòu xiāng shí, qīng méi zhǔ mǎ, liǎng xiǎo wú cāi, gǎn qíng shēn hòu. yī rì, liǎng rén zài huā yuán zhōng màn bù, wàng zhe màn tiān fēi wǔ de xuě huā, bǐ cǐ xǔ xià shì yán, yào xiāng bàn yī shēng, jié chéng bǎi nián zhī hǎo. tā men lì jīng fēng yǔ, xié shǒu gòng dù rén shēng de fēng fēng yǔ yǔ, zuì zhōng xiāng fú dào lǎo, chéng wéi yī duàn jiā huà. tā men de ài qíng gù shì, liú chuán zhì jīn, chéng wéi rén men xīn zhōng měi hǎo de ài qíng xiàng zhēng.

Nell'antichità, c'era un uomo di talento e una donna bellissima che si innamorarono. Si conoscevano fin dall'infanzia, erano inseparabili e nutrivano un profondo affetto l'uno per l'altra. Un giorno, passeggiando nel giardino e osservando i fiocchi di neve che cadevano dal cielo, giurarono di trascorrere tutta la vita insieme e di costruire un amore secolare. Hanno attraversato molte difficoltà, e alla fine sono invecchiati insieme, diventando una bellissima storia. La loro storia d'amore è tramandata fino ad oggi, diventando un simbolo di amore bello nei cuori di molte persone.

Usage

用于祝贺新婚夫妇,表达对他们婚姻长久的祝福。

yòng yú zhù hè xīn hūn fū fù, biǎo dá duì tā men hūn yīn cháng jiǔ de zhù fú

Usato per congratularsi con gli sposi e augurare loro un matrimonio lungo e felice.

Examples

  • 祝愿这对新人百年之好!

    zhù yuàn zhè duì xīn rén bǎi nián zhī hǎo!

    Auguri a questa coppia per un amore che duri un secolo!

  • 他们相爱多年,终于要结百年之好了。

    tā men xiāng ài duō nián, zhōng yú yào jié bǎi nián zhī hǎo le

    Si amano da anni, finalmente si sposeranno e avranno un amore centenario!