百年之好 bǎi nián zhī hǎo 백년해로

Explanation

指男女结为夫妻,相亲相爱,白头到老。也泛指永久的好合。

남녀가 결혼하여 서로 사랑하고 백발이 될 때까지 함께하는 것을 가리킵니다. 영속적인 좋은 관계를 일반적으로 지칭하기도 합니다.

Origin Story

话说在古代,有一个才子佳人,郎才女貌,彼此倾心。他们自幼相识,青梅竹马,两小无猜,感情深厚。一日,两人在花园中漫步,望着漫天飞舞的雪花,彼此许下誓言,要相伴一生,结成百年之好。他们历经风雨,携手共度人生的风风雨雨,最终相扶到老,成为一段佳话。他们的爱情故事,流传至今,成为人们心中美好的爱情象征。

huà shuō zài gǔ dài, yǒu yīgè cái zǐ jiā rén, láng cái nǚ mào, bǐ cǐ qīng xīn. tā men zì yòu xiāng shí, qīng méi zhǔ mǎ, liǎng xiǎo wú cāi, gǎn qíng shēn hòu. yī rì, liǎng rén zài huā yuán zhōng màn bù, wàng zhe màn tiān fēi wǔ de xuě huā, bǐ cǐ xǔ xià shì yán, yào xiāng bàn yī shēng, jié chéng bǎi nián zhī hǎo. tā men lì jīng fēng yǔ, xié shǒu gòng dù rén shēng de fēng fēng yǔ yǔ, zuì zhōng xiāng fú dào lǎo, chéng wéi yī duàn jiā huà. tā men de ài qíng gù shì, liú chuán zhì jīn, chéng wéi rén men xīn zhōng měi hǎo de ài qíng xiàng zhēng.

옛날 옛날 아주 훌륭한 남자와 아름다운 여자가 서로 사랑에 빠졌습니다. 두 사람은 어릴 적부터 알고 지내면서 늘 함께 다니며 서로 깊은 애정을 쌓았습니다. 어느 날 정원을 거닐며 하늘에서 내리는 눈송이를 바라보던 중, 두 사람은 평생을 함께하며 백년해로할 것을 맹세했습니다. 두 사람은 많은 풍파를 함께 헤쳐 나가고 결국 서로 의지하며 늙어가며 아름다운 이야기가 되었습니다. 두 사람의 사랑 이야기는 지금까지 전해져 내려오며 사람들의 마음속에 아름다운 사랑의 상징으로 남아 있습니다.

Usage

用于祝贺新婚夫妇,表达对他们婚姻长久的祝福。

yòng yú zhù hè xīn hūn fū fù, biǎo dá duì tā men hūn yīn cháng jiǔ de zhù fú

신혼부부에게 축하를 전하며 오래도록 행복한 결혼 생활을 기원할 때 사용합니다.

Examples

  • 祝愿这对新人百年之好!

    zhù yuàn zhè duì xīn rén bǎi nián zhī hǎo!

    이 커플에게 백년해로를 기원합니다!

  • 他们相爱多年,终于要结百年之好了。

    tā men xiāng ài duō nián, zhōng yú yào jié bǎi nián zhī hǎo le

    오랜 세월 사랑을 키워 온 두 사람이 드디어 결혼하여 백년가약을 맺습니다.