百年之好 Jahrhundertglück
Explanation
指男女结为夫妻,相亲相爱,白头到老。也泛指永久的好合。
Bezeichnet die Heirat eines Paares, das sich liebt, einander treu ist und bis ins hohe Alter zusammenbleibt. Kann auch allgemein für eine dauerhafte gute Verbindung stehen.
Origin Story
话说在古代,有一个才子佳人,郎才女貌,彼此倾心。他们自幼相识,青梅竹马,两小无猜,感情深厚。一日,两人在花园中漫步,望着漫天飞舞的雪花,彼此许下誓言,要相伴一生,结成百年之好。他们历经风雨,携手共度人生的风风雨雨,最终相扶到老,成为一段佳话。他们的爱情故事,流传至今,成为人们心中美好的爱情象征。
In der Antike gab es einen begabten Mann und eine schöne Frau, die sich ineinander verliebten. Sie kannten sich schon seit ihrer Kindheit, waren unzertrennlich und hatten eine tiefe Zuneigung zueinander. Eines Tages, während sie im Garten spazierten und den fallenden Schnee beobachteten, schworen sie sich, ihr ganzes Leben miteinander zu verbringen und eine lange und glückliche Ehe zu führen. Sie durchlebten viele Höhen und Tiefen zusammen und blieben bis ins hohe Alter aneinander gebunden, eine wahre Liebesgeschichte. Ihre Geschichte wurde überliefert und ist bis heute ein Symbol für eine glückliche und dauerhafte Liebe.
Usage
用于祝贺新婚夫妇,表达对他们婚姻长久的祝福。
Wird verwendet, um frisch verheirateten Paaren zu gratulieren und ihnen eine lange und glückliche Ehe zu wünschen.
Examples
-
祝愿这对新人百年之好!
zhù yuàn zhè duì xīn rén bǎi nián zhī hǎo!
Ich wünsche dem Paar eine lange und glückliche Ehe!
-
他们相爱多年,终于要结百年之好了。
tā men xiāng ài duō nián, zhōng yú yào jié bǎi nián zhī hǎo le
Nach vielen Jahren der Liebe, werden sie endlich heiraten und eine lange Ehe führen.