百年之好 Kasih sayang sepanjang abad
Explanation
指男女结为夫妻,相亲相爱,白头到老。也泛指永久的好合。
Merujuk kepada lelaki dan perempuan yang berkahwin, saling mencintai, dan menua bersama. Ia juga secara amnya merujuk kepada perpaduan yang baik dan berkekalan.
Origin Story
话说在古代,有一个才子佳人,郎才女貌,彼此倾心。他们自幼相识,青梅竹马,两小无猜,感情深厚。一日,两人在花园中漫步,望着漫天飞舞的雪花,彼此许下誓言,要相伴一生,结成百年之好。他们历经风雨,携手共度人生的风风雨雨,最终相扶到老,成为一段佳话。他们的爱情故事,流传至今,成为人们心中美好的爱情象征。
Pada zaman dahulu kala, terdapat seorang lelaki yang berbakat dan seorang wanita yang cantik jelita telah jatuh cinta. Mereka saling mengenali sejak kecil, tidak dapat dipisahkan, dan mempunyai kasih sayang yang mendalam antara satu sama lain. Pada suatu hari, ketika sedang berjalan-jalan di taman dan melihat salji yang turun dari langit, mereka berjanji untuk menghabiskan seluruh hidup mereka bersama dan membina kasih sayang sepanjang abad. Mereka telah melalui pelbagai pasang surut, dan akhirnya menua bersama, menjadi sebuah kisah yang indah. Kisah cinta mereka telah diwarisi sehingga kini, menjadi simbol cinta yang indah di hati ramai orang.
Usage
用于祝贺新婚夫妇,表达对他们婚姻长久的祝福。
Digunakan untuk mengucapkan tahniah kepada pasangan pengantin baru dan menyatakan harapan untuk perkahwinan mereka yang berkekalan.
Examples
-
祝愿这对新人百年之好!
zhù yuàn zhè duì xīn rén bǎi nián zhī hǎo!
Semoga pasangan ini dikurniakan kebahagiaan hingga abad!
-
他们相爱多年,终于要结百年之好了。
tā men xiāng ài duō nián, zhōng yú yào jié bǎi nián zhī hǎo le
Mereka telah bercinta selama bertahun-tahun, akhirnya mereka akan berkahwin dan menikmati kebahagiaan hingga abad