百年之好 Century-long love
Explanation
指男女结为夫妻,相亲相爱,白头到老。也泛指永久的好合。
Refers to a man and a woman getting married, loving each other, growing old together. It can also generally refer to a lasting good union.
Origin Story
话说在古代,有一个才子佳人,郎才女貌,彼此倾心。他们自幼相识,青梅竹马,两小无猜,感情深厚。一日,两人在花园中漫步,望着漫天飞舞的雪花,彼此许下誓言,要相伴一生,结成百年之好。他们历经风雨,携手共度人生的风风雨雨,最终相扶到老,成为一段佳话。他们的爱情故事,流传至今,成为人们心中美好的爱情象征。
In ancient times, there was a talented man and a beautiful woman who fell in love. They had known each other since childhood, were inseparable, and had a deep affection for each other. One day, while strolling in the garden and watching the snowflakes falling from the sky, they vowed to spend their whole lives together and form a century-long love. They went through many ups and downs together, and finally grew old together, becoming a beautiful story. Their love story has been passed down to this day, becoming a symbol of beautiful love in people's hearts.
Usage
用于祝贺新婚夫妇,表达对他们婚姻长久的祝福。
Used to congratulate newlyweds and express wishes for their long-lasting marriage.
Examples
-
祝愿这对新人百年之好!
zhù yuàn zhè duì xīn rén bǎi nián zhī hǎo!
Wishing this couple a happy marriage that lasts a century!
-
他们相爱多年,终于要结百年之好了。
tā men xiāng ài duō nián, zhōng yú yào jié bǎi nián zhī hǎo le
After many years of love, they are finally going to get married and have a century-long marriage.