百年之好 Столетняя любовь
Explanation
指男女结为夫妻,相亲相爱,白头到老。也泛指永久的好合。
Означает, что мужчина и женщина женятся, любят друг друга и живут долго и счастливо. Также может в общем обозначать прочный и счастливый союз.
Origin Story
话说在古代,有一个才子佳人,郎才女貌,彼此倾心。他们自幼相识,青梅竹马,两小无猜,感情深厚。一日,两人在花园中漫步,望着漫天飞舞的雪花,彼此许下誓言,要相伴一生,结成百年之好。他们历经风雨,携手共度人生的风风雨雨,最终相扶到老,成为一段佳话。他们的爱情故事,流传至今,成为人们心中美好的爱情象征。
В древние времена жили талантливый мужчина и красивая женщина, которые полюбили друг друга. Они знали друг друга с детства, были неразлучны и очень любили друг друга. Однажды, прогуливаясь в саду и наблюдая за падающим с неба снегом, они поклялись провести всю жизнь вместе и создать вечную любовь. Они пережили много трудностей, и в конце концов состарились вместе, став прекрасной историей. Их история любви передается из поколения в поколение, став символом прекрасной любви в сердцах многих людей.
Usage
用于祝贺新婚夫妇,表达对他们婚姻长久的祝福。
Используется для поздравления молодоженов и пожелания им долгой и счастливой семейной жизни.
Examples
-
祝愿这对新人百年之好!
zhù yuàn zhè duì xīn rén bǎi nián zhī hǎo!
Желаю этой паре столетней любви!
-
他们相爱多年,终于要结百年之好了。
tā men xiāng ài duō nián, zhōng yú yào jié bǎi nián zhī hǎo le
Они любят друг друга много лет, наконец-то они поженятся и проживут долгую жизнь вместе!