白头偕老 백발이 되도록 함께 늙는다
Explanation
白头偕老是汉语成语,指的是夫妻相亲相爱,一直到老。表达了人们对爱情和婚姻的美好祝愿。
백발이 되도록 함께 늙는다는 것은 부부가 서로 사랑하고 늙을 때까지 함께 지낸다는 것을 의미하는 중국어 관용어입니다. 사랑과 결혼에 대한 사람들의 좋은 소망을 표현합니다.
Origin Story
在古代的中国,有一个名叫李白的书生,他与一位名叫王昭君的女子相识相爱,两人情投意合,彼此承诺要白头偕老。李白为了实现自己的理想,去长安参加科举考试,而王昭君则在家中等待他。几年后,李白终于高中状元,他迫不及待地回到家乡,想要与心爱的王昭君完婚。可是,当他回到家乡的时候,却发现王昭君已经嫁给了他人。原来,王昭君的父亲为了家族利益,把她许配给了当地一个富商的儿子。李白得知此事,心碎欲绝,从此郁郁寡欢,再也没有娶妻生子,终生思念着王昭君。
고대 중국에 리바이라는 학자가 있었습니다. 그는 왕조군이라는 여성과 사랑에 빠졌습니다. 두 사람은 서로 잘 통했고, 평생을 함께 하겠다고 약속했습니다. 리바이는 꿈을 이루기 위해 장안에서 과거 시험을 보았습니다. 왕조군은 집에서 그를 기다렸습니다. 몇 년 후, 리바이는 마침내 과거 시험에서 최고의 성적을 거두었습니다. 그는 사랑하는 왕조군과 결혼하기 위해 서둘러 고향으로 돌아왔습니다. 그러나 고향에 돌아와 보니, 왕조군은 이미 다른 남자와 결혼했습니다. 사실 왕조군의 아버지는 가문의 이익을 위해, 그녀를 현지 부유한 상인의 아들에게 시집보냈습니다. 리바이는 그 사실을 알고 가슴이 찢어지는 듯한 아픔을 느꼈습니다. 그는 그 후로 침울하게 지냈습니다. 그는 다시는 결혼하지 않았고, 평생 왕조군을 그리워했습니다.
Usage
白头偕老常用作对新婚夫妇的祝福语,也用于表达对爱情和婚姻的期许。
백발이 되도록 함께 늙는다는 것은 신혼 부부에게 축복의 말로 자주 사용되며, 사랑과 결혼에 대한 기대를 표현하기도 합니다.
Examples
-
祝他们白头偕老,永结同心!
zhù tā men bái tóu xié lǎo, yǒng jié tóng xīn!
두 사람이 행복하게 오래오래 살기를 바랍니다!
-
两人相识相爱,最终白头偕老。
liǎng rén xiāng shí xiāng ài, zuì zhōng bái tóu xié lǎo
둘은 만나 사랑에 빠져 결국 결혼했습니다.