白头偕老 Già đầu bạc răng long
Explanation
白头偕老是汉语成语,指的是夫妻相亲相爱,一直到老。表达了人们对爱情和婚姻的美好祝愿。
Già đầu bạc răng long là thành ngữ tiếng Trung Quốc có nghĩa là một cặp vợ chồng yêu thương lẫn nhau và ở bên nhau đến già. Nó thể hiện những lời chúc tốt đẹp của mọi người dành cho tình yêu và hôn nhân.
Origin Story
在古代的中国,有一个名叫李白的书生,他与一位名叫王昭君的女子相识相爱,两人情投意合,彼此承诺要白头偕老。李白为了实现自己的理想,去长安参加科举考试,而王昭君则在家中等待他。几年后,李白终于高中状元,他迫不及待地回到家乡,想要与心爱的王昭君完婚。可是,当他回到家乡的时候,却发现王昭君已经嫁给了他人。原来,王昭君的父亲为了家族利益,把她许配给了当地一个富商的儿子。李白得知此事,心碎欲绝,从此郁郁寡欢,再也没有娶妻生子,终生思念着王昭君。
Ở Trung Quốc cổ đại, có một học giả tên là Lý Bạch yêu một người phụ nữ tên là Vương Chiêu Quân. Cả hai đều yêu nhau và hứa sẽ ở bên nhau suốt đời. Lý Bạch đến Trường An để tham gia kỳ thi tuyển công chức nhằm hiện thực hóa ước mơ của mình, trong khi Vương Chiêu Quân ở nhà đợi anh. Sau vài năm, Lý Bạch cuối cùng đã đạt điểm cao nhất trong kỳ thi tuyển công chức. Anh vội vàng trở về quê nhà để cưới người yêu của mình, Vương Chiêu Quân. Tuy nhiên, khi trở về quê nhà, anh phát hiện ra rằng Vương Chiêu Quân đã kết hôn với người khác. Hóa ra, cha của Vương Chiêu Quân đã gả con gái cho con trai của một thương gia giàu có trong vùng vì lợi ích của gia đình. Lý Bạch vô cùng đau khổ khi nghe tin này và từ đó trở nên u sầu. Anh không bao giờ kết hôn nữa và nhớ nhung Vương Chiêu Quân suốt đời.
Usage
白头偕老常用作对新婚夫妇的祝福语,也用于表达对爱情和婚姻的期许。
Già đầu bạc răng long thường được dùng như một lời chúc phúc dành cho các cặp đôi mới cưới, và cũng thể hiện hy vọng cho tình yêu và hôn nhân.
Examples
-
祝他们白头偕老,永结同心!
zhù tā men bái tóu xié lǎo, yǒng jié tóng xīn!
Chúc mừng đám cưới của họ! Tôi hy vọng họ sẽ ở bên nhau mãi mãi.
-
两人相识相爱,最终白头偕老。
liǎng rén xiāng shí xiāng ài, zuì zhōng bái tóu xié lǎo
Họ gặp nhau, yêu nhau và cuối cùng kết hôn.