醉生梦死 मस्ती में डूबना
Explanation
形容人沉迷于享乐,过着昏昏沉沉的生活。
किसी व्यक्ति के सुख-सुविधाओं में डूबे रहने और बेहोश जीवन जीने का वर्णन करता है।
Origin Story
从前,有个富家子弟叫阿豪,家财万贯,却整日沉迷于声色犬马之中。他每日流连于酒楼歌坊,与狐朋狗友醉生梦死,挥金如土。他父亲多次劝诫,但阿豪却置若罔闻,依旧我行我素。最终,阿豪挥霍光了家产,沦落街头,尝尽了人情冷暖。他这才悔恨不已,明白了人生的真谛并非醉生梦死,而是要努力奋斗,创造属于自己的人生价值。
एक समय की बात है, एक धनी युवक आहाओ था जिसके पास बहुत धन-दौलत थी लेकिन वह दिन भर कामुक सुखों में डूबा रहता था। वह हर रोज़ बार और महलों में जाता था और अपने बुरे साथियों के साथ मस्ती में डूबा रहता था। उसके पिता ने उसे कई बार समझाया, लेकिन आहाओ ने उसकी बात नहीं मानी। अंत में, आहाओ ने अपना सारा धन बर्बाद कर दिया, गरीबी में सड़कों पर आ गया और जीवन की कठिनाइयों का अनुभव किया। तभी उसे अपनी गलती का एहसास हुआ, उसे समझ आया कि जीवन का असली अर्थ मस्ती में खो जाना नहीं है, बल्कि कड़ी मेहनत और स्वयं के लिए मूल्य बनाना है।
Usage
多用于批评那些沉迷享乐,不思进取的人。
अक्सर उन लोगों की आलोचना करने के लिए प्रयोग किया जाता है जो सुख-सुविधाओं में डूबे रहते हैं और आगे बढ़ने की कोशिश नहीं करते।
Examples
-
他整天醉生梦死,不思进取。
ta zhengtian zui sheng meng si, busi jinqu.
वह दिन भर मस्ती में डूबा रहता है, प्रगति के बारे में नहीं सोचता।
-
不要醉生梦死,要为理想而奋斗。
buya zui sheng meng si, yao wei lixiang er fendou
मस्ती में मत खो जाओ, अपने आदर्शों के लिए प्रयास करो।