青梅竹马 बचपन के प्यार
Explanation
青梅竹马,指的是男女从小一起长大,关系非常亲密,如同青梅和竹马一样,是常见的比喻,表达了中国传统文化中对爱情的一种美好期许。
青梅竹马, एक चीनी मुहावरा है जो उन पुरुष और महिलाओं को संदर्भित करता है जो बचपन से एक साथ बड़े हुए हैं, उनके बीच बहुत घनिष्ठ संबंध है, जैसे कि हरी आलूबुखारा और बांस के घोड़े, जो एक सामान्य रूपक है जो चीनी पारंपरिक संस्कृति में प्यार की सुंदर उम्मीद को व्यक्त करता है।
Origin Story
在江南水乡的一个小镇上,住着两个孩子,一个是名叫李明的男孩,另一个是名叫王丽的女孩。他们两家是邻居,从小就一起玩耍。李明常常骑着竹竿做的马,带着王丽在田野里奔跑,王丽则会摘下树上的青梅,给李明吃。他们一起嬉戏玩耍,一起学习,一起成长,他们的感情也随着时间的推移而日益加深。长大后,他们最终走到了一起,结为夫妻,过上了幸福的生活。
जंगल के पानी वाले एक छोटे से शहर में, दो बच्चे रहते थे, एक लड़का जिसका नाम ली मिंग था और एक लड़की जिसका नाम वांग ली था। उनके परिवार पड़ोसी थे और बचपन से ही एक साथ खेलते थे। ली मिंग अक्सर बांस से बने घोड़े पर सवार होता था और वांग ली को मैदान में दौड़ाता था, जबकि वांग ली पेड़ों से हरी आलूबुखारा तोड़कर ली मिंग को खिलाती थी। वे एक साथ खेलते थे, एक साथ सीखते थे और एक साथ बड़े होते थे, उनका प्यार समय के साथ और गहरा होता गया। बड़े होने पर, वे आखिरकार एक-दूसरे से मिल गए और शादी कर ली, खुशी से जीवन व्यतीत किया।
Usage
青梅竹马用来形容男女从小一起长大,关系非常亲密,通常用在形容朋友、恋人、夫妻之间的关系。
青梅竹马, एक चीनी मुहावरा है जो उन पुरुष और महिलाओं का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जो बचपन से ही एक साथ बड़े हुए हैं, उनके बीच बहुत घनिष्ठ संबंध है, आमतौर पर दोस्तों, प्रेमियों, पति-पत्नी के बीच के रिश्ते का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
他们青梅竹马,感情深厚。
ta men qing mei zhu ma, gan qing shen hou.
वे बचपन के दोस्त थे और उनका रिश्ता बहुत गहरा है।
-
青梅竹马,两小无猜,他们最后终于走到了一起。
qing mei zhu ma, liang xiao wu cai, ta men zui zhong zhong yu zou dao le yi qi.
बचपन से ही साथ खेलते आ रहे थे और अंततः वे एक-दूसरे से शादी कर ली।