青梅竹马 teman masa kecil
Explanation
青梅竹马,指的是男女从小一起长大,关系非常亲密,如同青梅和竹马一样,是常见的比喻,表达了中国传统文化中对爱情的一种美好期许。
Qingmei Zhuma adalah idiom Cina yang merujuk kepada pasangan yang telah membesar bersama sejak kecil, dengan hubungan yang sangat rapat, seperti Qingmei (plum hijau) dan Zhuma (kuda buluh), yang merupakan metafora biasa yang menyatakan harapan indah tentang cinta dalam budaya tradisional Cina.
Origin Story
在江南水乡的一个小镇上,住着两个孩子,一个是名叫李明的男孩,另一个是名叫王丽的女孩。他们两家是邻居,从小就一起玩耍。李明常常骑着竹竿做的马,带着王丽在田野里奔跑,王丽则会摘下树上的青梅,给李明吃。他们一起嬉戏玩耍,一起学习,一起成长,他们的感情也随着时间的推移而日益加深。长大后,他们最终走到了一起,结为夫妻,过上了幸福的生活。
Di sebuah bandar kecil di kawasan perairan Jiangnan, tinggallah dua kanak-kanak, seorang budak lelaki bernama Li Ming dan seorang gadis bernama Wang Li. Keluarganya adalah jiran dan bermain bersama sejak kecil. Li Ming sering menunggang kuda yang diperbuat daripada buluh dan berlari di padang rumput bersama Wang Li, manakala Wang Li akan memetik buah plum hijau dari pokok dan memberikannya kepada Li Ming untuk dimakan. Mereka bermain bersama, belajar bersama, dan membesar bersama, dan kasih sayang mereka antara satu sama lain semakin kuat seiring dengan masa. Setelah dewasa, mereka akhirnya bertemu dan berkahwin, menjalani kehidupan yang bahagia.
Usage
青梅竹马用来形容男女从小一起长大,关系非常亲密,通常用在形容朋友、恋人、夫妻之间的关系。
Qingmei Zhuma adalah idiom Cina yang digunakan untuk menggambarkan seorang lelaki dan perempuan yang telah membesar bersama sejak kecil dan mempunyai hubungan yang sangat rapat. Biasanya digunakan untuk menggambarkan hubungan antara kawan, kekasih atau pasangan suami isteri.
Examples
-
他们青梅竹马,感情深厚。
ta men qing mei zhu ma, gan qing shen hou.
Mereka adalah teman masa kecil dan mempunyai hubungan yang sangat erat.
-
青梅竹马,两小无猜,他们最后终于走到了一起。
qing mei zhu ma, liang xiao wu cai, ta men zui zhong zhong yu zou dao le yi qi.
Mereka bermain bersama sejak kecil dan akhirnya berkahwin.