青梅竹马 청매죽마
Explanation
青梅竹马,指的是男女从小一起长大,关系非常亲密,如同青梅和竹马一样,是常见的比喻,表达了中国传统文化中对爱情的一种美好期许。
청매죽마는 남녀가 어릴 적부터 함께 자라서 매우 친밀한 관계를 맺고 있는 것을 의미합니다. 청매와 죽마처럼, 중국 전통 문화에서 사랑에 대한 아름다운 기대를 표현하는 일반적인 은유입니다.
Origin Story
在江南水乡的一个小镇上,住着两个孩子,一个是名叫李明的男孩,另一个是名叫王丽的女孩。他们两家是邻居,从小就一起玩耍。李明常常骑着竹竿做的马,带着王丽在田野里奔跑,王丽则会摘下树上的青梅,给李明吃。他们一起嬉戏玩耍,一起学习,一起成长,他们的感情也随着时间的推移而日益加深。长大后,他们最终走到了一起,结为夫妻,过上了幸福的生活。
江南의 물 마을인 작은 마을에 리밍이라는 남자아이와 왕리라는 여자아이가 살았습니다. 두 가족은 이웃이었고, 어릴 때부터 함께 놀았습니다. 리밍은 종종 대나무로 만든 말을 타고 왕리를 데리고 들판을 뛰어다녔고, 왕리는 나무에서 청매를 따서 리밍에게 먹였습니다. 그들은 함께 놀고, 배우고, 성장했으며, 그들의 유대감은 시간이 지날수록 더욱 깊어졌습니다. 성인이 된 그들은 마침내 함께하게 되었고, 결혼하여 행복한 삶을 살았습니다.
Usage
青梅竹马用来形容男女从小一起长大,关系非常亲密,通常用在形容朋友、恋人、夫妻之间的关系。
청매죽마는 남녀가 어릴 적부터 함께 자라서 매우 친밀한 관계를 맺고 있는 것을 표현하는 말입니다. 일반적으로 친구, 연인, 부부 사이의 관계를 설명할 때 사용됩니다.
Examples
-
他们青梅竹马,感情深厚。
ta men qing mei zhu ma, gan qing shen hou.
그들은 어릴 적부터 함께 자랐고, 깊은 관계를 가지고 있습니다.
-
青梅竹马,两小无猜,他们最后终于走到了一起。
qing mei zhu ma, liang xiao wu cai, ta men zui zhong zhong yu zou dao le yi qi.
그들은 어렸을 때부터 떼려야 뗄 수 없는 사이였고, 결국 결혼했습니다.