非我族类 हमारे समूह का नहीं
Explanation
指不是自己一方的人。多指对立双方。通常与“其心必异”连用,表示怀疑和戒备。
यह उन लोगों को संदर्भित करता है जो अपने पक्ष के नहीं हैं। यह अक्सर विरोधी पक्षों के लिए उपयोग किया जाता है। आमतौर पर यह “उनके दिल अवश्य भिन्न होंगे” के साथ प्रयोग किया जाता है, जो संदेह और सावधानी व्यक्त करता है।
Origin Story
春秋时期,晋国和楚国长期争霸,互有胜负。一次,晋国伐楚,晋军势如破竹,很快攻占了楚国许多城池。楚王面对危局,召集大臣商议对策。一位大臣站起来说:“晋国虽然强大,但他们并非我族类,其心必异,只要我们团结一心,一定能够战胜他们!”他的话得到其他大臣的赞同。楚国上下同心协力,最终挫败了晋国的进攻。这个故事告诉我们,面对外来侵略,只要齐心协力,就能战胜困难。
वसंत और पतझड़ काल में, जिन राज्य और चू राज्य ने लंबे समय तक एक दूसरे के साथ प्रतिस्पर्धा की, जिसमें जीत और हार दोनों पक्षों को मिली। एक बार, जिन ने चू पर आक्रमण किया, जिन की सेना अजेय थी और उसने बहुत जल्दी चू के कई शहरों पर कब्जा कर लिया। चू के राजा ने संकट का सामना करने के लिए अपने मंत्रियों को बुलाया। एक मंत्री ने कहा, “जिन राज्य हालांकि शक्तिशाली है, लेकिन वे हमारे समूह के नहीं हैं, उनके दिल अवश्य अलग होंगे। जब तक हम एकजुट रहेंगे, हम अवश्य उन्हें हरा पाएंगे!” अन्य मंत्रियों ने भी उनकी बातों का समर्थन किया। चू राज्य के लोगों ने मिलकर काम किया और अंत में जिन की सेना को हरा दिया। यह कहानी हमें सिखाती है कि जब हम एकजुट होंगे तो बाहरी आक्रमण का सामना करने में सक्षम होंगे।
Usage
用于形容不是同一阵营的人,其想法、目的等必然不同。
यह उन लोगों का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जो एक ही समूह में नहीं हैं, उनके विचार, उद्देश्य आदि अलग-अलग होंगे।
Examples
-
非我族类,其心必异。
fēi wǒ zú lèi, qí xīn bì yì
जो हमारे समूह का नहीं है, उसका मन अवश्य भिन्न होगा।
-
此人并非我族类,不可轻信。
cǐ rén bìng fēi wǒ zú lèi, bù kě qīngxìn
यह व्यक्ति हमारे समूह का नहीं है, इस पर आसानी से विश्वास नहीं किया जा सकता।