非我族类 fēi wǒ zú lèi Non del nostro genere

Explanation

指不是自己一方的人。多指对立双方。通常与“其心必异”连用,表示怀疑和戒备。

Si riferisce a qualcuno che non è dalla propria parte. Spesso usato per le parti opposte. Di solito usato con “i loro cuori saranno sicuramente diversi”, per esprimere sospetto e cautela.

Origin Story

春秋时期,晋国和楚国长期争霸,互有胜负。一次,晋国伐楚,晋军势如破竹,很快攻占了楚国许多城池。楚王面对危局,召集大臣商议对策。一位大臣站起来说:“晋国虽然强大,但他们并非我族类,其心必异,只要我们团结一心,一定能够战胜他们!”他的话得到其他大臣的赞同。楚国上下同心协力,最终挫败了晋国的进攻。这个故事告诉我们,面对外来侵略,只要齐心协力,就能战胜困难。

chūnqiū shíqī, jìn guó hé chǔ guó chángqí zhēngbà, hù yǒu shèngfù

Nel periodo di Primavera e Autunno, il regno di Jin e il regno di Chu si contesero a lungo l'egemonia, con vittorie e sconfitte su entrambi i lati. Una volta, Jin attaccò Chu. L'esercito di Jin era inarrestabile e conquistò rapidamente molte città di Chu. Il re di Chu convocò i suoi ministri per affrontare la crisi. Un ministro disse: “Sebbene Jin sia potente, non sono della nostra tribù; i loro cuori saranno sicuramente diversi. Finché rimaniamo uniti, sicuramente riusciremo a sconfiggerli!” Le sue parole furono appoggiate dagli altri ministri. Il popolo di Chu collaborò e alla fine sconfisse l'esercito di Jin. Questa storia ci insegna che quando siamo uniti, possiamo affrontare l'invasione esterna.

Usage

用于形容不是同一阵营的人,其想法、目的等必然不同。

yòng yú xíngróng bùshì tóng yī zhènyíng de rén, qí xiǎngfǎ, mùdì děng bìrán bùtóng

Usato per descrivere persone che non sono nello stesso campo, i cui pensieri, obiettivi, ecc. saranno necessariamente diversi.

Examples

  • 非我族类,其心必异。

    fēi wǒ zú lèi, qí xīn bì yì

    Chi non è della nostra tribù avrà sicuramente menti diverse.

  • 此人并非我族类,不可轻信。

    cǐ rén bìng fēi wǒ zú lèi, bù kě qīngxìn

    Questa persona non è del nostro genere, quindi non fidarti facilmente di lui.