非我族类 fēi wǒ zú lèi 우리 종족이 아닌

Explanation

指不是自己一方的人。多指对立双方。通常与“其心必异”连用,表示怀疑和戒备。

자기편이 아닌 사람을 가리킨다. 대개 적대적인 세력에 대해 사용된다. 보통 ‘마음이 다를 것이다’와 함께 쓰여 의심과 경계심을 나타낸다.

Origin Story

春秋时期,晋国和楚国长期争霸,互有胜负。一次,晋国伐楚,晋军势如破竹,很快攻占了楚国许多城池。楚王面对危局,召集大臣商议对策。一位大臣站起来说:“晋国虽然强大,但他们并非我族类,其心必异,只要我们团结一心,一定能够战胜他们!”他的话得到其他大臣的赞同。楚国上下同心协力,最终挫败了晋国的进攻。这个故事告诉我们,面对外来侵略,只要齐心协力,就能战胜困难。

chūnqiū shíqī, jìn guó hé chǔ guó chángqí zhēngbà, hù yǒu shèngfù

춘추시대에 진나라와 초나라는 오랫동안 패권을 다투었고, 서로 승패를 거듭했습니다. 어느 날 진나라가 초나라를 공격했습니다. 진나라 군대는 막을 수 없을 정도로 강력했고, 많은 초나라 도시들을 차례로 점령했습니다. 위기에 처한 초나라 왕은 신하들을 불러 대책을 논의했습니다. 한 신하가 일어서서 말했습니다. “진나라는 분명 강하지만 우리와 같은 종족이 아닙니다. 그들의 마음은 반드시 다를 것입니다. 우리가 하나로 뭉친다면 반드시 그들을 물리칠 수 있을 것입니다!” 신하들의 의견이 일치했습니다. 초나라는 온갖 힘을 다해 마침내 진나라의 공격을 격퇴했습니다. 이 이야기는 외부의 침략에 직면하더라도, 단결하면 어려움을 극복할 수 있다는 것을 알려줍니다.

Usage

用于形容不是同一阵营的人,其想法、目的等必然不同。

yòng yú xíngróng bùshì tóng yī zhènyíng de rén, qí xiǎngfǎ, mùdì děng bìrán bùtóng

같은 진영에 속하지 않은 사람들의 생각이나 목표 등이 다를 것을 나타내는 표현.

Examples

  • 非我族类,其心必异。

    fēi wǒ zú lèi, qí xīn bì yì

    우리 종족이 아니면, 마음이 다를 것이다.

  • 此人并非我族类,不可轻信。

    cǐ rén bìng fēi wǒ zú lèi, bù kě qīngxìn

    이 사람은 우리 종족이 아니므로, 쉽게 믿을 수 없다.