非我族类 fēi wǒ zú lèi Not of our kind

Explanation

指不是自己一方的人。多指对立双方。通常与“其心必异”连用,表示怀疑和戒备。

Refers to someone who is not on one's own side. Often used for opposing parties. Usually used with “their hearts will surely be different,” to express suspicion and caution.

Origin Story

春秋时期,晋国和楚国长期争霸,互有胜负。一次,晋国伐楚,晋军势如破竹,很快攻占了楚国许多城池。楚王面对危局,召集大臣商议对策。一位大臣站起来说:“晋国虽然强大,但他们并非我族类,其心必异,只要我们团结一心,一定能够战胜他们!”他的话得到其他大臣的赞同。楚国上下同心协力,最终挫败了晋国的进攻。这个故事告诉我们,面对外来侵略,只要齐心协力,就能战胜困难。

chūnqiū shíqī, jìn guó hé chǔ guó chángqí zhēngbà, hù yǒu shèngfù

During the Spring and Autumn period, the Kingdom of Jin and the Kingdom of Chu were in a long-term struggle for hegemony, with victories and defeats on both sides. Once, Jin attacked Chu. The Jin army was unstoppable and quickly captured many cities in Chu. Faced with a crisis, the King of Chu summoned his ministers to discuss countermeasures. A minister stood up and said, "Although Jin is strong, they are not of our tribe; their hearts will surely be different. As long as we unite as one, we will surely be able to defeat them!" His words were supported by other ministers. The people of Chu worked together with one heart and finally repelled the Jin army’s attack. This story tells us that in the face of external aggression, as long as we work together, we can overcome difficulties.

Usage

用于形容不是同一阵营的人,其想法、目的等必然不同。

yòng yú xíngróng bùshì tóng yī zhènyíng de rén, qí xiǎngfǎ, mùdì děng bìrán bùtóng

Used to describe people who are not in the same camp, whose thoughts, goals, etc. are bound to be different.

Examples

  • 非我族类,其心必异。

    fēi wǒ zú lèi, qí xīn bì yì

    Those who are not of our tribe will surely have different minds.

  • 此人并非我族类,不可轻信。

    cǐ rén bìng fēi wǒ zú lèi, bù kě qīngxìn

    This person is not of our kind, so do not trust him easily.